“放怀步微凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放怀步微凉”全诗
绿苔狂似人,入我白玉堂。
堑鸟眠堪画,庭柽夜益香。
唯应蕊宫子,时到虎溪傍。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《寄令狐郎中》贯休 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄令狐郎中》
雨打繁暑尽,放怀步微凉。
绿苔狂似人,入我白玉堂。
堑鸟眠堪画,庭柽夜益香。
唯应蕊宫子,时到虎溪傍。
中文译文:
繁暑经过雨洗而尽,我放松心情,轻步在微凉中行走。
绿苔疯狂地覆盖着,仿佛进入了我的白玉堂。
墙外的鸟儿休息得宛如画中,庭院的木柱在夜晚更加芬芳。
只有蕊宫的孩子,才能到我虎溪旁边来。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描写夏末秋初的场景来表现出作者的情感和心境。诗中的“雨打繁暑尽,放怀步微凉”,描写了夏天的高温繁热经过雨水的洗涤而结束,作者内心的焦躁感得到舒缓,走在微凉的天气中。诗中的“绿苔狂似人,入我白玉堂”则是以绿色苔藓来比喻墙壁上的苔藓茂盛,犹如人类一样疯狂地覆盖在上面,进一步展示了自然界的生机和力量。诗中的“堑鸟眠堪画,庭柽夜益香”描绘了墙外的鸟儿安静地休息,庭院里的木柱散发着更加芬芳的气息,表现了宁静和美丽的夜晚。最后,“唯应蕊宫子,时到虎溪傍”则表达了作者希望与远方的朋友令狐郎中相会的情愫,虎溪象征着险峻,此处意味着相见的困难,增加了诗的情感张力。
整首诗以简练的语言表达了作者对于自然环境的感受,并用自然景色来表达内心的情感。作者将自己的情感与自然景色有机地融合在一起,形成了一幅幅如画的画面。整首诗宛如一幅水墨画,给人以清新、淡雅的感觉。
“放怀步微凉”全诗拼音读音对照参考
jì líng hú láng zhōng
寄令狐郎中
yǔ dǎ fán shǔ jǐn, fàng huái bù wēi liáng.
雨打繁暑尽,放怀步微凉。
lǜ tái kuáng shì rén, rù wǒ bái yù táng.
绿苔狂似人,入我白玉堂。
qiàn niǎo mián kān huà, tíng chēng yè yì xiāng.
堑鸟眠堪画,庭柽夜益香。
wéi yīng ruǐ gōng zi, shí dào hǔ xī bàng.
唯应蕊宫子,时到虎溪傍。
“放怀步微凉”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。