“亚圣在春闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

亚圣在春闱”出自唐代贯休的《送黄宾于赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yà shèng zài chūn wéi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“亚圣在春闱”全诗

《送黄宾于赴举》
冬暮雨霏霏,行人喜可稀。
二阶□夜雪,亚圣在春闱
马疾顽童远,山荒冻叶飞。
□师无一事,应见丽龟归。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送黄宾于赴举》贯休 翻译、赏析和诗意

冬暮雨霏霏,
行人喜可稀。
二阶云烟夜雪,
亚圣在春闱。

马疾顽童远,
山荒冻叶飞。
贯休师无一事,
应见丽龟归。

中文译文:
寒冬时节,细雨霏霏,外出的行人很少。雪花飘洒下来,覆盖着二级台阶,仿佛云烟缭绕。这时候,黄宾于正在参加科举考试的春闱之中,他被视为亚圣(美称圣贤)。

他的马匹奔驰得很快,远离了追逐嬉戏的孩童,山野荒凉的地方,飘落的落叶随风飞舞。对于贯休(作者自称)这个平凡的官员来说,没有什么事情是值得一提的,但是可以期待的是丽龟(祥瑞之兆)归来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寞凄凉的冬天景象,行人稀少,外出的人很少喜乐。黄宾于则在春闱中努力参加科举考试,寓意黄宾于具备卓越的才能。诗中通过描写马奔驰的速度与孩童追逐的情景,以及荒凉的山野和飘落的落叶,表达了贯休对自己普通生活的无奈,但也对黄宾于的前途充满了希望。他希望黄宾于能获得成功,成为一位美称为亚圣的士人。最后一句表达了贯休对黄宾于的期望,希望他能有好的归宿。

整首诗以简洁的语言塑造出了凄美的冬日景象,通过自然景象的描写和对黄宾于的祝福,传递出了作者对生活的热爱和对黄宾于的赞美。整体上给人一种静谧而寂寥的感觉,通过自然的对比,凸显了人们对美好未来的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亚圣在春闱”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng bīn yú fù jǔ
送黄宾于赴举

dōng mù yǔ fēi fēi, xíng rén xǐ kě xī.
冬暮雨霏霏,行人喜可稀。
èr jiē yè xuě, yà shèng zài chūn wéi.
二阶□夜雪,亚圣在春闱。
mǎ jí wán tóng yuǎn, shān huāng dòng yè fēi.
马疾顽童远,山荒冻叶飞。
shī wú yī shì, yīng jiàn lì guī guī.
□师无一事,应见丽龟归。

“亚圣在春闱”平仄韵脚

拼音:yà shèng zài chūn wéi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亚圣在春闱”的相关诗句

“亚圣在春闱”的关联诗句

网友评论

* “亚圣在春闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亚圣在春闱”出自贯休的 《送黄宾于赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。