“正值倒戈时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正值倒戈时”出自唐代贯休的《送王贞白重试东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng zhí dǎo gē shí,诗句平仄:仄平仄平平。

“正值倒戈时”全诗

《送王贞白重试东归》
心苦酬心了,东归谢所知。
可怜重试者,如折两三枝。
雨毒逢花少,山多爱马迟。
此行三可羡,正值倒戈时

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送王贞白重试东归》贯休 翻译、赏析和诗意

《送王贞白重试东归》是唐代贯休创作的一首诗词。诗人表达了自己内心的痛苦和感慨,以及对友人王贞白的送别和祝福。

诗词的中文译文如下:
心苦酬心了,东归谢所知。
心中苦楚已无可言,东归向友人告别。

可怜重试者,如折两三枝。
可怜那重试的人,犹如剪去几枝。

雨毒逢花少,山多爱马迟。
雨毒遇上的花少了,山峦中的爱马也迟迟未归。

此行三可羡,正值倒戈时。
此次出行令人羡慕,却正值内乱的时候。

诗意:
诗人在诗中表达了自己内心的痛苦和无奈之情。他坦言心中的忧愁无法言传,只能向友人告别以表达感慨。诗人思念着离别的友人王贞白,抒发了对他的关切和祝福。诗人也感慨重试者的辛苦,他们为了心中的志向不断奋斗,却像折去几枝般消磨了自己。诗人描绘了雨中的花少和山峦中迟迟未归的爱马,让读者感受到了压抑与迟滞的氛围。最后,诗人表示对王贞白的羡慕,尽管当前正值乱世,但他还是祝福友人前程似锦。

赏析:
《送王贞白重试东归》是一首别离之词,描写了诗人对友人的思念和祝福之情。诗人用简洁的语言表达了自己心中的痛苦和内心的挣扎,使读者能够感受到他的苦闷与无奈。通过描写雨中的花少和山峦中迟迟未归的爱马,诗人创造了一种压抑和迟滞的氛围,使诗中的别离更加凄凉动人。同时诗人展示了对重试者辛勤努力的欣赏和钦佩之情。最后,诗人以对友人的祝福和羡慕作为结尾,表达了自己对友人前程的美好期望。整首诗情感真挚,表达了诗人内心的独特感受,使人读后倍感情绪的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正值倒戈时”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zhēn bái zhòng shì dōng guī
送王贞白重试东归

xīn kǔ chóu xīn le, dōng guī xiè suǒ zhī.
心苦酬心了,东归谢所知。
kě lián zhòng shì zhě, rú zhé liǎng sān zhī.
可怜重试者,如折两三枝。
yǔ dú féng huā shǎo, shān duō ài mǎ chí.
雨毒逢花少,山多爱马迟。
cǐ xíng sān kě xiàn, zhèng zhí dǎo gē shí.
此行三可羡,正值倒戈时。

“正值倒戈时”平仄韵脚

拼音:zhèng zhí dǎo gē shí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正值倒戈时”的相关诗句

“正值倒戈时”的关联诗句

网友评论

* “正值倒戈时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正值倒戈时”出自贯休的 《送王贞白重试东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。