“想到夷王礼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想到夷王礼”全诗
得达即便是,无生可作轻。
流黄山火著,碇石索雷鸣。
想到夷王礼,还为上寺迎。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《送僧归日本》贯休 翻译、赏析和诗意
《送僧归日本》是唐代诗人贯休创作的一首诗。该诗描述了送别僧人归日本的场景,表达了对僧人的祝福与祝愿。
诗词的中文译文如下:
焚香祝海灵,
点亮了眼中的梦中行。
得到达摩便是成功,
没有牵挂才能自由轻松。
像黄山上的火焰一样,
继续着执着的追求,
如石锁般的闪电雷鸣。
想到夷王如此礼待贤者,
我愿迎接上寺的达摩。
诗中的“焚香祝海灵”是指在送别僧人的时候点燃香火,祝福僧人旅途平安顺利。诗人用“开眼梦中行”来形容僧人的旅途,意味着僧人前往日本是踏上了一段新的人生之旅。
诗中提到的“得达即便是”意味着诗人认为只要达到了心中的目标,就已经是成功了。而“无生可作轻”则表达了诗人对于不带任何束缚和负担的自由的向往。
“流黄山火著”描绘了黄山上的火焰蔓延的景象,暗喻着诗人对于执着追求的坚持与热情。而“碇石索雷鸣”则描述了石锁下闪电雷鸣的景象,表达了诗人对于僧人前往日本修行的期望和祝福。
最后两句“想到夷王礼,还为上寺迎”是对中国夷王(指日本的天皇)对待贤者的礼遇的回忆和称赞,表达了诗人愿意在中国迎接僧人的心情。整首诗以简洁明快的语言表达了对于僧人的祝福和对于追求自由、追寻梦想的向往。
“想到夷王礼”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī rì běn
送僧归日本
fén xiāng zhù hǎi líng, kāi yǎn mèng zhōng xíng.
焚香祝海灵,开眼梦中行。
dé dá jí biàn shì, wú shēng kě zuò qīng.
得达即便是,无生可作轻。
liú huáng shān huǒ zhe, dìng shí suǒ léi míng.
流黄山火著,碇石索雷鸣。
xiǎng dào yí wáng lǐ, hái wèi shàng sì yíng.
想到夷王礼,还为上寺迎。
“想到夷王礼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。