“直须诗似玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

直须诗似玉”出自唐代贯休的《送陈秀才赴举兼寄韩舍人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí xū shī shì yù,诗句平仄:平平平仄仄。

“直须诗似玉”全诗

《送陈秀才赴举兼寄韩舍人》
主圣臣贤日,求名莫等闲。
直须诗似玉,不用力如山。
草白兵初息,年丰驾已还。
凭将安养意,一说向曾颜。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送陈秀才赴举兼寄韩舍人》贯休 翻译、赏析和诗意

《送陈秀才赴举兼寄韩舍人》是一首唐代贯休所作的诗词。诗中表达了送陈秀才赴举的情景和对其前程的祝福。

诗词的中文译文:
主圣臣贤日,
求名莫等闲。
直须诗似玉,
不用力如山。
草白兵初息,
年丰驾已还。
凭将安养意,
一说向曾颜。

诗意和赏析:
这首诗词送别了陈秀才参加科举考试,并寄托了对他一帆风顺的祝福。首先,诗中表达了求名的勤奋不辍和不敢懈怠的态度。主圣臣贤日,表示身为一个臣子,应当以主人之德做事,不辜负对国家和人民的期望。求名莫等闲,传达了追求名利的机会难得,不能敷衍了事的观念。

接下来,诗人以诗为喻,强调了以一种犀利而高雅的方式去表达自己的才华和志向的重要性。直须诗似玉,诗人要求秀才的文章要像玉一样光滑精致,给人以美好的体验。不用力如山,表示文章的呈现应当斩钉截铁,不笨拙低效。

最后,诗中描述了时序的变迁,草白兵初息,意指到了冬天,草木凋零。年丰驾已还,暗示秋收已过,农民们已经开始忙于下田和打理农活。凭将安养意,表示诗人希望陈秀才能够顺利通过考试,安享自己的心愿。一说向曾颜,可能是指寄诗给韩舍人,也是对他的祝福和问候。

整首诗以简洁明了的语言,贯穿了对求名的努力、对才华的要求以及对友人前程的祝福。通过描绘冬景和美好愿望,诗人将读者的思绪拉回到送别的场景,表达了对陈秀才事事顺利的祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直须诗似玉”全诗拼音读音对照参考

sòng chén xiù cái fù jǔ jiān jì hán shè rén
送陈秀才赴举兼寄韩舍人

zhǔ shèng chén xián rì, qiú míng mò děng xián.
主圣臣贤日,求名莫等闲。
zhí xū shī shì yù, bù yòng lì rú shān.
直须诗似玉,不用力如山。
cǎo bái bīng chū xī, nián fēng jià yǐ hái.
草白兵初息,年丰驾已还。
píng jiāng ān yǎng yì, yī shuō xiàng céng yán.
凭将安养意,一说向曾颜。

“直须诗似玉”平仄韵脚

拼音:zhí xū shī shì yù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直须诗似玉”的相关诗句

“直须诗似玉”的关联诗句

网友评论

* “直须诗似玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直须诗似玉”出自贯休的 《送陈秀才赴举兼寄韩舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。