“日日到江干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日到江干”全诗
人心何以遣,天步正艰难。
鸟听黄袍小,城临白帝寒。
应知窗下梦,日日到江干。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《晚春寄张侍郎》贯休 翻译、赏析和诗意
晚春寄张侍郎
遐想涪陵岸,山花半已残。
人心何以遣,天步正艰难。
鸟听黄袍小,城临白帝寒。
应知窗下梦,日日到江干。
译文:
遥想着涪陵岸,山花已经有一半凋谢。
人心如何舒畅,天下事正艰难。
鸟儿倾听黄袍小捕虫,城临白帝山寒冷。
应该知道窗下梦,每天都在到江干。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个晚春的景色,诗人遥想在涪陵岸的景象,山花已经有一半凋谢,显示出季节的变迁和时光的流转。诗人思考人的内心如何舒畅,而当时的时局艰难,表达了作者对社会状况的关注和思考。
诗中提到鸟儿在黄袍上刻捉小虫,城临白帝山的寒冷。这些描写是对自然景物的描绘,同时也暗示了诗人内心的苦闷和寂寞。
最后两句诗表达了诗人惯常的思维方式,他相信梦境是神奇的,可能有重要的含义。他认为自己的梦境每天都到江干,可能是对未来的期望和希望。
整首诗意味深长,抒发了诗人对现实的不满和对美好未来的向往,同时也揭示了一个普遍的主题,那就是人类在时代变革中的困惑和无奈。
“日日到江干”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn jì zhāng shì láng
晚春寄张侍郎
xiá xiǎng fú líng àn, shān huā bàn yǐ cán.
遐想涪陵岸,山花半已残。
rén xīn hé yǐ qiǎn, tiān bù zhèng jiān nán.
人心何以遣,天步正艰难。
niǎo tīng huáng páo xiǎo, chéng lín bái dì hán.
鸟听黄袍小,城临白帝寒。
yīng zhī chuāng xià mèng, rì rì dào jiāng gān.
应知窗下梦,日日到江干。
“日日到江干”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。