“万里客危坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里客危坐”全诗
应栖多月树,况是下霜天。
万里客危坐,千山境悄然。
更深仍不住,使我欲移船。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《三峡闻猿》贯休 翻译、赏析和诗意
译文:
猿猴声声咏啸,空谷中弥漫着薄薄的白烟。
应该在那些多月生长的树上栖息,何况是到了霜降的时节。
千里客居坐在危岩上,千山之境宁静无声。
越是寂静,越使人心不住,让我想要移动船只。
诗意:
这首诗描绘了作者在三峡地区听到猿猴的啸叫,并饱览三峡秀丽景色的情景。猿猴的啸叫声回荡在空谷中,白烟弥漫在山谷之间。作者感叹猿猴应该栖息在高处的树上,尤其在霜降的季节,它们也应该安然度过。而自己作为一名旅客,却坐在险峻的山峰上,眺望着静谧的千山之境。这无声的环境使作者不由自主地想要移动船只,继续他的旅程。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了三峡的景色和环境。作者通过对猿猴啸叫的描写,表达了自己对猿猴生活环境的怀疑和对猿猴自然状态的关注。通过对自己作为旅客的描述,突显了作者和大自然的对比,强调了自然环境的静谧和自身的孤单。整首诗情绪平静,意境深远,通过对自然景观的描绘,表达了作者对大自然的热爱和对旅程的不舍。
“万里客危坐”全诗拼音读音对照参考
sān xiá wén yuán
三峡闻猿
lì lì shǔ shēng yuán, liáo liáo dù bái yān.
历历数声猿,寥寥渡白烟。
yīng qī duō yuè shù, kuàng shì xià shuāng tiān.
应栖多月树,况是下霜天。
wàn lǐ kè wēi zuò, qiān shān jìng qiǎo rán.
万里客危坐,千山境悄然。
gēng shēn réng bú zhù, shǐ wǒ yù yí chuán.
更深仍不住,使我欲移船。
“万里客危坐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。