“永夜殊不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永夜殊不寐”出自唐代贯休的《寒夜有怀同志》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng yè shū bù mèi,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“永夜殊不寐”全诗
《寒夜有怀同志》
永夜殊不寐,怀君正寂寥。
疏钟寒遍郭,微雪静鸣条。
南省雁孤下,西林鹤屡招。
终当谢时去,与子住山椒。
疏钟寒遍郭,微雪静鸣条。
南省雁孤下,西林鹤屡招。
终当谢时去,与子住山椒。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《寒夜有怀同志》贯休 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
寒夜有怀同志
永夜不得入眠,心中怀念君子寂寥。
清脆的钟声在寒风中传遍整个城郭,微小的雪花静静地飘落。
南方省份的候鸟孤单地降落,西林里的鹤不断地招呼。
最终我会告别这个时代,与你同住在山椒树下。
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,诗人感伤地怀念同志。在寂静的夜晚,诗人守夜不能入眠,只能思念远方的同志。钟声清脆地传遍整个城郭,寒风中飘落的微小雪花静静地落在树枝上。候鸟独自降落在南方省份,西林的鹤屡次招呼。诗人表达了自己最终会告别现世,与同志一起住在山椒树下的心愿。整首诗意充沛,描绘了诗人寒冷夜晚的内心感受和对同志的思念之情。诗人与同志的聚首,被描绘成能够摆脱现实困境,进入平和的山椒树下的理想境地。
“永夜殊不寐”全诗拼音读音对照参考
hán yè yǒu huái tóng zhì
寒夜有怀同志
yǒng yè shū bù mèi, huái jūn zhèng jì liáo.
永夜殊不寐,怀君正寂寥。
shū zhōng hán biàn guō, wēi xuě jìng míng tiáo.
疏钟寒遍郭,微雪静鸣条。
nán shěng yàn gū xià, xī lín hè lǚ zhāo.
南省雁孤下,西林鹤屡招。
zhōng dāng xiè shí qù, yǔ zi zhù shān jiāo.
终当谢时去,与子住山椒。
“永夜殊不寐”平仄韵脚
拼音:yǒng yè shū bù mèi
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“永夜殊不寐”的相关诗句
“永夜殊不寐”的关联诗句
网友评论
* “永夜殊不寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永夜殊不寐”出自贯休的 《寒夜有怀同志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。