“多年未得归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多年未得归”出自唐代贯休的《登鄱阳寺阁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:duō nián wèi dé guī,诗句平仄:平平仄平平。
“多年未得归”全诗
《登鄱阳寺阁》
寺楼闲纵望,不觉到斜晖。
故国在何处,多年未得归。
寒江平楚外,细雨一鸿飞。
终斅於陵子,吴山有绿薇。
故国在何处,多年未得归。
寒江平楚外,细雨一鸿飞。
终斅於陵子,吴山有绿薇。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《登鄱阳寺阁》贯休 翻译、赏析和诗意
《登鄱阳寺阁》是唐代贯休的一首诗,表达了诗人对家乡的思念和追忆之情。
诗中诗人登上鄱阳寺的高楼,放眼望去,不知不觉已经到了黄昏时分,斜斜的夕阳投在水面上。诗人感慨万分,不知故国在何处,自己多年来一直未能回归。他站在寺楼上,眺望寒江平楚,雨细如鸿飞般,仿佛有几分寂寥之意。最后,他心中祈祷着,愿自己最终能安葬在吴山,有一片绿薇为伴。
这首诗词表达了贯休对故乡的思念之情,也反映了他流离失所的遭遇和寂寥之感。他凭借着此诗传达了对故国的眷恋,对归家安康的迫切渴望,以及对家乡风景的美好回忆。这些情感使得诗词具有浓郁的怀乡情怀和凄迷的景色描写。+
“多年未得归”全诗拼音读音对照参考
dēng pó yáng sì gé
登鄱阳寺阁
sì lóu xián zòng wàng, bù jué dào xié huī.
寺楼闲纵望,不觉到斜晖。
gù guó zài hé chǔ, duō nián wèi dé guī.
故国在何处,多年未得归。
hán jiāng píng chǔ wài, xì yǔ yī hóng fēi.
寒江平楚外,细雨一鸿飞。
zhōng xiào yú líng zi, wú shān yǒu lǜ wēi.
终斅於陵子,吴山有绿薇。
“多年未得归”平仄韵脚
拼音:duō nián wèi dé guī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“多年未得归”的相关诗句
“多年未得归”的关联诗句
网友评论
* “多年未得归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多年未得归”出自贯休的 《登鄱阳寺阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。