“从来宿台上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从来宿台上”全诗
三旬登建礼,五夜直明光。
墨草尚书奏,衣飘侍御香。
开轩竹气静,拂簟蕙风凉。
晓漏离阊阖,鸣钟出未央。
从来宿台上,天子贵文强。
分类:
《和苏员外寓直》乔知之 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
自古以来被重用作郎官,
他是女子掌控国家政务的楷模。
三个月后受到封建礼仪的登封礼,
五个夜晚直到清晨都是明亮的。
他的草书被拿来播报政令,
他的服饰散发着官宦的香气。
他开着窗户享受着竹子的清香,
他拂去了席子上的蕙草清凉的微风。
拂晓的滴漏距离阆宦室的门有所距离,
报时的钟声从未央宫中传出。
自古以来,在宿台(即宿卫台,指宿直官)上,
天子都重视并推崇有才学的文强。
诗意和赏析:
这首诗是乔知之写给苏员外寓直的,通过以苏员外为代表的女性表现了唐代女子在政治事务中的重要地位和过人才华。诗中描绘了苏员外在政务中的辛勤工作和卓越才能。诗人称赞了苏员外的草书技艺和她的衣着风范。诗人用“开轩竹气静,拂簟蕙风凉”来描绘她时刻保持内外兼修的高尚品质。而最后两句“晓漏离阊阖,鸣钟出未央。从来宿台上,天子贵文强。”则是表达了天子对才学高强的苏员外和她所代表的女子的重视和推崇。
这首诗以女子的形象来赞美唐代女性在政治中的作用和才华,反映了唐代女子的地位和形象。同时也传达了对才学出众的女性的称赞。整首诗行云流水,语言简练,形象生动,展示了唐代女子的优秀特质和社会价值。
“从来宿台上”全诗拼音读音对照参考
hé sū yuán wài yù zhí
和苏员外寓直
zì xī zhòng wèi láng, yī rén liàn guó zhāng.
自昔重为郎,伊人练国章。
sān xún dēng jiàn lǐ, wǔ yè zhí míng guāng.
三旬登建礼,五夜直明光。
mò cǎo shàng shū zòu, yī piāo shì yù xiāng.
墨草尚书奏,衣飘侍御香。
kāi xuān zhú qì jìng, fú diàn huì fēng liáng.
开轩竹气静,拂簟蕙风凉。
xiǎo lòu lí chāng hé, míng zhōng chū wèi yāng.
晓漏离阊阖,鸣钟出未央。
cóng lái sù tái shàng, tiān zǐ guì wén qiáng.
从来宿台上,天子贵文强。
“从来宿台上”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。