“到乡必遇来王使”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到乡必遇来王使”全诗
莫言挂席飞连夜,见说无风即数年。
衣上日光真是火,岛旁鱼骨大于船。
到乡必遇来王使,与作唐书寄一篇。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《送新罗人及第归》贯休 翻译、赏析和诗意
《送新罗人及第归》是唐代贯休创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
捧着桂香和紫禁烟,
离开了远方的家乡边。
别人说,才刚挂席飞来,
可我觉得已经过了好几年。
我的衣上被日光晒得像火焰,
岛边的鱼骨比船还大。
回到故乡时必定遇见来王使,
我将给他写一篇唐书。
诗意和赏析:
《送新罗人及第归》是一首送别诗,贯休以自己的亲身经历,表达了在外漂泊的人对家乡的思念和对将要远行者的祝福。
诗的开头,捧着桂香和紫禁烟,离开家乡。"桂香"象征着吉祥和美好,"紫禁烟"则代表着权贵和尊贵。这两种象征物意味着新罗人的荣誉和离开家乡的壮行。接着,诗人提到了离开家乡的旅途,远离家乡的巨鳌边。这里的"巨鳌边"是指远离家乡的边境,突出了离家之行的艰辛和危险。
下半节描述了诗人的心情和旅途的压力。别人说,刚刚挂席飞来,可是诗人觉得已经过了好几年。这里暗示着离乡已久,行程漫长。接下来的两句诗则暗示了旅途中的艰难和不易。诗人的衣服在日光下,变得像火焰一样闪烁,突出了行程中的艰辛和辛苦。而岛边的鱼骨大于船,则显露了出行的危险性和不可预测性。
诗的最后两句则描述了诗人回到家乡后的遭遇。他将与来王使见面,并送给他一篇唐书。这里的"王使"指的是朝廷的使者,表明了诗人归乡后必定会有重要的会面和事务等待着他。
整首诗以描绘离别和眷恋为主题,以简洁的语言和意境深远的描写,展现了唐代士人离乡背井的艰辛,同时也表达了对家乡的无尽思念和祝福之情。
“到乡必遇来王使”全诗拼音读音对照参考
sòng xīn luó rén jí dì guī
送新罗人及第归
pěng guì xiāng hé zǐ jìn yān, yuǎn xiāng chéng chè jù áo biān.
捧桂香和紫禁烟,远乡程彻巨鳌边。
mò yán guà xí fēi lián yè,
莫言挂席飞连夜,
jiàn shuō wú fēng jí shù nián.
见说无风即数年。
yī shàng rì guāng zhēn shì huǒ, dǎo páng yú gǔ dà yú chuán.
衣上日光真是火,岛旁鱼骨大于船。
dào xiāng bì yù lái wáng shǐ, yǔ zuò táng shū jì yī piān.
到乡必遇来王使,与作唐书寄一篇。
“到乡必遇来王使”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。