“五色香茆有子无”的意思及全诗出处和翻译赏析

五色香茆有子无”出自唐代贯休的《寄郑道士二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ sè xiāng máo yǒu zi wú,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“五色香茆有子无”全诗

《寄郑道士二首》
常忆苏耽好羽仪,信安山观住多时。
不知玉质双栖处,两个仙人是阿谁。
谁带金轮髻里珠,何妨相逐去清都。
旧山大有闲田地,五色香茆有子无

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寄郑道士二首》贯休 翻译、赏析和诗意

《寄郑道士二首》是唐代贯休的一首诗,诗人以寄信的方式追忆与郑道士的交往。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
常常怀念苏耽的出众才华,相信你现居安山观已经很久。
不知道那个玉质饰容的仙人是谁,
他俩相伴金轮珠饰,何妨一起前往皇宫。
旧山的田地辽阔空闲,五色香茆丰盈却无子嗣。

诗意:
此诗是贯休寄给郑道士的两首诗中的第二首。诗人在信中表达了对苏耽的怀念,并询问道士现居的地方和与谁相伴。虽然无法确定那个玉质饰容的仙人的身份,但诗人仍然鼓励道士一同前往清都(指长安,当时的唐朝都城)。诗人还提到自己所在的旧山富有田地,但却没有后代继承。

赏析:
这首诗通过信函的形式表达了诗人对苏耽的怀念,并展现了他与郑道士之间的友谊。诗中的苏耽是一个有才华的人,而郑道士则是关键人物。诗人对那个玉质仙人的身份感到好奇,将他们的相伴比作金轮珠饰,表示他们是比较奇特的人。诗人鼓励郑道士一同前往长安,这可能表明他希望与道士再次相聚。最后,诗人提到自己的旧山富有田地,但没有后代继承,或许暗示了他的无奈和遗憾。

整体而言,这首诗以婉转的语言表达了对好友和旧友的思念和关切。诗人通过描绘自己的生活状况和对未来的期许,传达出一种独特的情感。这首诗也体现了贯休独特的文学风格,以及对友谊和转变的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五色香茆有子无”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng dào shì èr shǒu
寄郑道士二首

cháng yì sū dān hǎo yǔ yí, xìn ān shān guān zhù duō shí.
常忆苏耽好羽仪,信安山观住多时。
bù zhī yù zhì shuāng qī chù, liǎng gè xiān rén shì ā shuí.
不知玉质双栖处,两个仙人是阿谁。
shuí dài jīn lún jì lǐ zhū, hé fáng xiāng zhú qù qīng dōu.
谁带金轮髻里珠,何妨相逐去清都。
jiù shān dà yǒu xián tián dì, wǔ sè xiāng máo yǒu zi wú.
旧山大有闲田地,五色香茆有子无。

“五色香茆有子无”平仄韵脚

拼音:wǔ sè xiāng máo yǒu zi wú
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五色香茆有子无”的相关诗句

“五色香茆有子无”的关联诗句

网友评论

* “五色香茆有子无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五色香茆有子无”出自贯休的 《寄郑道士二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。