“只在呜呜咽咽中”的意思及全诗出处和翻译赏析

只在呜呜咽咽中”出自唐代贯休的《听晓角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī zài wū wū yè yè zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“只在呜呜咽咽中”全诗

《听晓角》
三会单于满阁风,五行无忒月朦胧。
如何十万家休戚,只在呜呜咽咽中

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《听晓角》贯休 翻译、赏析和诗意

《听晓角》是唐代诗人贯休所作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三会单于满阁风,
五行无忒月朦胧。
如何十万家休戚,
只在呜呜咽咽中。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨,贯休倾听着远处传来的角声。他比喻这个角声如单于(匈奴的首领)的咆哮,也象征着边塞寒风的呼啸。诗中还提到了一轮月亮,它的光芒被阻挡,看起来模糊不清。整首诗表达了边塞的荒凉和战乱带来的家园的悲伤。

赏析:
这首诗以耳目之间的感受展现了边塞的凄凉和战乱。作者通过描绘单于(匈奴的首领)的咆哮,暗示了边塞地区战争的可怕和危险。角声象征着边界的冲突和纷争,而风声则进一步强调了边塞的寒冷和荒凉。诗的下半部分提到了十万家人的喜乐与悲伤,暗示了边塞地区的民众饱受战争之苦。最后两句以“呜呜咽咽”来形容十万家人的声音,使整首诗的气氛更加凄凉和哀怨。这首诗通过简洁的语言,直接表达了作者对边塞战乱和民众苦难的关切和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只在呜呜咽咽中”全诗拼音读音对照参考

tīng xiǎo jiǎo
听晓角

sān huì chán yú mǎn gé fēng, wǔ xíng wú tè yuè méng lóng.
三会单于满阁风,五行无忒月朦胧。
rú hé shí wàn jiā xiū qī, zhī zài wū wū yè yè zhōng.
如何十万家休戚,只在呜呜咽咽中。

“只在呜呜咽咽中”平仄韵脚

拼音:zhī zài wū wū yè yè zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只在呜呜咽咽中”的相关诗句

“只在呜呜咽咽中”的关联诗句

网友评论

* “只在呜呜咽咽中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只在呜呜咽咽中”出自贯休的 《听晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。