“还似孤峰峭壁前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还似孤峰峭壁前”全诗
常思双戟华堂里,还似孤峰峭壁前。
步出林泉多吉梦,帆侵分野入祥烟。
自怜酷似随阳雁,霜打风飘到日边。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《上卢使君》贯休 翻译、赏析和诗意
《上卢使君》
一别旌旗已一年,
二林真子劝安禅。
常思双戟华堂里,
还似孤峰峭壁前。
步出林泉多吉梦,
帆侵分野入祥烟。
自怜酷似随阳雁,
霜打风飘到日边。
中文译文:
与卢使君别离已经一年,
卢使君劝我修行出家。
常常想起我们共同征战的景象,
仿佛还站在那孤立的山崖前。
走出深林泉水,做了很多吉祥的梦,
帆船穿越田野,进入了祥和的烟云。
自愧不如随阳的候鸟,
我仿佛被风霜吹飘到日边。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人贯休的作品,以描绘离别的情感为主题。诗中,他表达了与卢使君分别已经一年的悲痛之情,同时卢使君劝他安心修行出家。他常常回忆起在一起战斗的场景,感觉仿佛还站在那孤立的山崖前。他描述了自己出林泉多是有吉祥的梦,帆船穿越田野,进入了美丽的烟云,但仍然自愧不如随阳的候鸟,被风霜吹飘到日边。诗人通过对离别的回忆和追思,反衬了自己的凄凉和无奈,表达了对离别的思念之情。整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和思念之情,以及对乱世动荡的思考和出世修行的向往。
“还似孤峰峭壁前”全诗拼音读音对照参考
shàng lú shǐ jūn
上卢使君
yī bié jīng qí yǐ yī nián, èr lín zhēn zǐ quàn ān chán.
一别旌旗已一年,二林真子劝安禅。
cháng sī shuāng jǐ huá táng lǐ,
常思双戟华堂里,
hái shì gū fēng qiào bì qián.
还似孤峰峭壁前。
bù chū lín quán duō jí mèng, fān qīn fēn yě rù xiáng yān.
步出林泉多吉梦,帆侵分野入祥烟。
zì lián kù sì suí yáng yàn, shuāng dǎ fēng piāo dào rì biān.
自怜酷似随阳雁,霜打风飘到日边。
“还似孤峰峭壁前”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。