“幽鸟宿渔竿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽鸟宿渔竿”全诗
满箧新风雅,何人旧岁寒。
闲居当野水,幽鸟宿渔竿。
终欲相寻去,兵戈时转难。
分类:
作者简介(齐己)
《赠卢明府闲居》齐己 翻译、赏析和诗意
赠卢明府闲居
鬓霜垂七十,江国久辞官。
满箧新风雅,何人旧岁寒。
闲居当野水,幽鸟宿渔竿。
终欲相寻去,兵戈时转难。
中文译文:
送给卢明府的闲居
白发霜挂在七十岁,江国久已离开官员生活。
满篓子新的风雅,谁还记得那旧年的寒冷。
闲居之处有野水,幽鸟宿在渔竿上。
最终还是想要相聚,但战争变幻无常。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人齐己写给卢明府的闲居的赠诗,通过对自己和卢明府生活经历的描绘,表达了对过去岁月的怀念和对未来的思考。
诗的前两句描述了作者和卢明府已经步入老年,白发已经有了鬓霜,年事已高,且已久离官场,不再过去的辉煌生活。接着诗中描述了满篓子新的风雅,指的是作者在退隐后继续追求文化教养,希望保持自己文雅的品味。然而,诗中又问道:"何人旧岁寒",谁还记得那过去的岁月是多么艰辛和寒冷。
诗的后两句写出了闲居的景象。闲居之地有野水,代表了宁静和与自然的亲近,幽鸟宿渔竿,则展示了安详宜人的环境。最后两句表达了作者和卢明府的愿望,即最终还是想要再次相聚,但是战争的发生和战事的变幻无常使得这一愿望变得困难。
整首诗以简洁的文字描写了作者和卢明府的生活经历以及对人生和未来的思考。通过对离职官场、追求文化教养、退隐幽居以及种种困难的描绘,反映了作者对人生和时代变迁的深刻思考和感慨。整首诗以平实的语言,流露出淡泊宁静的人生态度。
“幽鸟宿渔竿”全诗拼音读音对照参考
zèng lú míng fǔ xián jū
赠卢明府闲居
bìn shuāng chuí qī shí, jiāng guó jiǔ cí guān.
鬓霜垂七十,江国久辞官。
mǎn qiè xīn fēng yǎ, hé rén jiù suì hán.
满箧新风雅,何人旧岁寒。
xián jū dāng yě shuǐ, yōu niǎo sù yú gān.
闲居当野水,幽鸟宿渔竿。
zhōng yù xiāng xún qù, bīng gē shí zhuǎn nán.
终欲相寻去,兵戈时转难。
“幽鸟宿渔竿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。