“桑根垂断岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桑根垂断岸”全诗
江上经时节,船中听鹧鸪。
春容含众岫,雨气泛平芜。
落日停舟望,王维未有图。
长江春气寒,客况棹声闲。
夜泊诸村雨,程回数郡山。
桑根垂断岸,浪沫聚空湾。
已去邻园近,随缘是暂还。
分类:
作者简介(齐己)
《南归舟中二首》齐己 翻译、赏析和诗意
《南归舟中二首》是唐代诗人齐己创作的一首诗,描绘了南归舟行中的风景和心境。
中文译文:
第一首:
南归乘客棹,道路免崎岖。
江上经时节,船中听鹧鸪。
春容含众岫,雨气泛平芜。
落日停舟望,王维未有图。
第二首:
长江春气寒,客况棹声闲。
夜泊诸村雨,程回数郡山。
桑根垂断岸,浪沫聚空湾。
已去邻园近,随缘是暂还。
诗意:
这首诗是描写南归舟行中的景色和心情的。第一首诗描述了在江上乘船归途中,避免了崎岖的道路。船中传来鹧鸪的鸣叫声,江上的景色春意盎然,群山一片青翠,雨气笼罩着平芜的大地。夕阳西下时,停船远望,却没有像王维那样画出这美景。
第二首诗描绘了冬天长江的寒意,客人闲坐在船上,听着船桨拨动水面的声音。夜晚停船在各村落避雨,程回南归经过了数个郡山。船靠岸边,水波激荡着岸上的桑根,泡沫聚集在空湾中。船已经离开了邻近的园林,暂时回归随缘的生活。
赏析:
这首诗以行船的形象描绘了南归的旅途。通过描绘自然景色和游人的心情,反映了诗人对归途中所见所感的深入体验。第一首诗中,诗人通过描述江上的春色和落日远望的情景,表达了对美景的欣赏,并用王维未有图来暗示自己无法完全描绘出眼前的景色之美。第二首诗则以更冷寂的笔触描绘了冬天长江的景色,以及旅行中的冷漠和随缘的心态。
整首诗情感真挚,景象细腻。通过描写景色和环境,表达了诗人对途中人事和自然的观察和感悟。诗人对于自然景色的描写逼真而生动,展示了他对细节的敏感和丰富的想像力。整首诗运用了平淡的语言,情绪细腻而真实,读来让人感到身临其境,共同体验南归行的美妙和寂寞。
“桑根垂断岸”全诗拼音读音对照参考
nán guī zhōu zhōng èr shǒu
南归舟中二首
nán guī chéng kè zhào, dào lù miǎn qí qū.
南归乘客棹,道路免崎岖。
jiāng shàng jīng shí jié, chuán zhōng tīng zhè gū.
江上经时节,船中听鹧鸪。
chūn róng hán zhòng xiù, yǔ qì fàn píng wú.
春容含众岫,雨气泛平芜。
luò rì tíng zhōu wàng, wáng wéi wèi yǒu tú.
落日停舟望,王维未有图。
cháng jiāng chūn qì hán, kè kuàng zhào shēng xián.
长江春气寒,客况棹声闲。
yè pō zhū cūn yǔ, chéng huí shù jùn shān.
夜泊诸村雨,程回数郡山。
sāng gēn chuí duàn àn, làng mò jù kōng wān.
桑根垂断岸,浪沫聚空湾。
yǐ qù lín yuán jìn, suí yuán shì zàn hái.
已去邻园近,随缘是暂还。
“桑根垂断岸”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。