“寒星向地流”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒星向地流”出自唐代齐己的《送刘秀才南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán xīng xiàng dì liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“寒星向地流”全诗

《送刘秀才南游》
南去谒诸侯,名山亦得游。
便应寻瀑布,乘兴上岣嵝。
高鸟随云起,寒星向地流
相思应北望,天晚石桥头。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送刘秀才南游》齐己 翻译、赏析和诗意

《送刘秀才南游》是唐代诗人齐己的作品。这首诗描述了齐己送别刘秀才南下游历的情景。诗中描绘了南方壮丽的山水景色,并表达了诗人的思念之情。

诗词的中文译文如下:

南去谒诸侯,
南方游历谒见众多诸侯,
名山亦得游。
即使南方也能游历名山。
便应寻瀑布,
顺便要去寻找瀑布,
乘兴上岣嵝。
凭借兴致登上险峻的岣嵝山。
高鸟随云起,
高飞的鸟儿跟随着云一起升起,
寒星向地流。
寒冷的星星流向地面。
相思应北望,
相思之情应该向北望望,
天晚石桥头。
天色渐晚,在石桥头道别。

这首诗描绘了南方的壮丽山水景色,表达了作者对刘秀才的送别之情。诗中描写了南方的名山美景,通过寻找瀑布和攀登险峻的岣嵝山来表达对美景的向往。鸟儿高飞,星星闪烁,增加了诗中景物的生动感。最后,诗人表达了对刘秀才的思念之情,将相思之情比作向北望望,而天色渐晚,道别时正站在石桥头。整首诗以简洁、独特的写景手法,展示了唐代诗人对自然景色的热爱和对友谊的珍视,呈现了一幅美丽的南方风景画。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒星向地流”全诗拼音读音对照参考

sòng liú xiù cái nán yóu
送刘秀才南游

nán qù yè zhū hóu, míng shān yì dé yóu.
南去谒诸侯,名山亦得游。
biàn yīng xún pù bù, chéng xìng shàng gǒu lǒu.
便应寻瀑布,乘兴上岣嵝。
gāo niǎo suí yún qǐ, hán xīng xiàng dì liú.
高鸟随云起,寒星向地流。
xiāng sī yīng běi wàng, tiān wǎn shí qiáo tóu.
相思应北望,天晚石桥头。

“寒星向地流”平仄韵脚

拼音:hán xīng xiàng dì liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒星向地流”的相关诗句

“寒星向地流”的关联诗句

网友评论

* “寒星向地流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒星向地流”出自齐己的 《送刘秀才南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。