“闻道知音在”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道知音在”出自唐代齐己的《荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén dào zhī yīn zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“闻道知音在”全诗

《荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己》
紫衣居贵上,青衲老关中。
事佛门相似,朝天路不同。
神凝无恶梦,诗澹老真风。
闻道知音在,官高信莫通。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己》齐己 翻译、赏析和诗意

荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己

紫衣居贵上,青衲老关中。
事佛门相似,朝天路不同。
神凝无恶梦,诗澹老真风。
闻道知音在,官高信莫通。

译文:
住在紫袍在位,
穿着青色的僧袍老在关中。
生活在佛门的世界,虽然相似,但追求的道路不同。
心灵专注,无恶梦魇扰,诗才纯净如老真风。
听闻道路上真正的知音在,在官场上地位高的人很难信任。

诗意:
这首诗以自然流畅的语言展现出了诗人在官场中的忧思和对知音的怀念。诗中通过对不同人生境遇的对比,表达出与佛门修行者的共通之处以及由此带来的理想与现实之间的差异。诗人借着自我静思的状态,表达出内心的宁静和对诗歌的热爱。最后,诗人展现出对真正知音的渴望和对官场虚妄的厌恶。

赏析:
这首诗以简洁明了的表述,抒发出诗人对官场虚妄的思考和对真正知音的向往。诗人以自己穿着紫袍与佛门修行者穿着青袍形成鲜明对比,表明自己身居高位,但心中尚有忧虑与思考。诗人通过对官场和佛门的对比,引发对理想与现实之间的辩证关系的思考,思考在追求真理的道路上,不同的人选择的方式和境遇是如何影响着他们的一生。最后,诗人深深地表达出对真正知音的向往和对虚妄权势的蔑视。整首诗行云流水,语言简练,意境明确,表达出了诗人对理想境界和真实现实的深深思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道知音在”全诗拼音读音对照参考

jīng mén jì huái zhāng gòng fèng jiān chéng mù zhōng zhī jǐ
荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己

zǐ yī jū guì shàng, qīng nà lǎo guān zhōng.
紫衣居贵上,青衲老关中。
shì fó mén xiāng sì, cháo tiān lù bù tóng.
事佛门相似,朝天路不同。
shén níng wú è mèng, shī dàn lǎo zhēn fēng.
神凝无恶梦,诗澹老真风。
wén dào zhī yīn zài, guān gāo xìn mò tōng.
闻道知音在,官高信莫通。

“闻道知音在”平仄韵脚

拼音:wén dào zhī yīn zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道知音在”的相关诗句

“闻道知音在”的关联诗句

网友评论

* “闻道知音在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道知音在”出自齐己的 《荆门寄怀章供奉兼呈幕中知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。