“霏微过雪时”的意思及全诗出处和翻译赏析

霏微过雪时”出自唐代齐己的《暮冬送璘上人归华容》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi wēi guò xuě shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“霏微过雪时”全诗

《暮冬送璘上人归华容》
故园虽不远,那免怆行思。
莽苍平湖路,霏微过雪时
全无山阻隔,或有客相随。
得见交亲后,春风动柳丝。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《暮冬送璘上人归华容》齐己 翻译、赏析和诗意

《暮冬送璘上人归华容》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故园虽不远,怎免感怀思念。
茫茫平湖路,微雪飘落时。
没有山川的阻隔,或许有朋友相随。
见到亲朋好友后,春风吹动柳树婆娑。

诗意:
这首诗词描绘了在冬天傍晚时分送别璘上人回华容的情景。诗人描述了故园虽然距离较远,但仍免不了思乡之情。在茫茫的平湖路上,微雪飘落,给行程增添了几许寂静的感觉。虽然没有山川的阻隔,但可能会有一些朋友相随同行。当与亲朋好友相见之后,仿佛春风轻拂柳树,给人以希望和温暖。

赏析:
《暮冬送璘上人归华容》以简洁明快的语言,表达了诗人对于亲友离别的思念之情。诗中的景物描写准确而生动,平湖路上微雪飘落的景象给人一种寂静而宁静的感觉。通过描绘无山阻隔和有朋友相随的情节,诗人展示了送别又重逢的喜悦与温馨。最后一句“春风动柳丝”则将故园与离别后的相见联系在一起,给人以希望与期待。整首诗词简洁而情感真挚,表达了诗人对于亲情友情的思念之情,展示了离别与相见的欢愉之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霏微过雪时”全诗拼音读音对照参考

mù dōng sòng lín shàng rén guī huá róng
暮冬送璘上人归华容

gù yuán suī bù yuǎn, nà miǎn chuàng xíng sī.
故园虽不远,那免怆行思。
mǎng cāng píng hú lù, fēi wēi guò xuě shí.
莽苍平湖路,霏微过雪时。
quán wú shān zǔ gé, huò yǒu kè xiāng suí.
全无山阻隔,或有客相随。
dé jiàn jiāo qīn hòu, chūn fēng dòng liǔ sī.
得见交亲后,春风动柳丝。

“霏微过雪时”平仄韵脚

拼音:fēi wēi guò xuě shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霏微过雪时”的相关诗句

“霏微过雪时”的关联诗句

网友评论

* “霏微过雪时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霏微过雪时”出自齐己的 《暮冬送璘上人归华容》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。