“一蝉鸣隔墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一蝉鸣隔墙”全诗
依稀旧林日,撩乱绕山堂。
难嘿吟风口,终清饮露肠。
老僧加护物,应任噪残阳。
作者简介(齐己)
《寺居》齐己 翻译、赏析和诗意
《寺居》是唐代诗人齐己创作的一首诗,表达了诗人在寺庙中静居的情景和感受。
中文译文:
邻近井台的是一对双梧树,一只蝉在隔墙处鸣叫。
远远望见了过去的旧林日,扰乱绕过山堂的景色。
难以抵挡风吹而入的口气,终究清饮露水的忍耐。
年老的僧侣也加入到守护这一场景的行列,应和嘈杂的夕阳。
诗意和赏析:
《寺居》以寺庙为背景,通过描绘一些细微而富有情感的场景,展示了诗人在静居中体验到的宁静、孤寂和感伤之情。
诗中,邻近井台的双梧树和隔墙处鸣叫的蝉的存在,给诗人带来了不同寻常的感受。白天望见的远处的旧林景色,与居住的山堂相依相伴,使得整个环境变得扰乱不安。面对风吹来的口气,诗人难以抵挡,但仍然选择清饮露水,表现出自己内心的宁静和冷静。最后,诗人提到了年老的僧侣加入到守护这一景色的行列中,也应和夕阳的噪音。这也表明了诗人已经进入到寺庙养老的生活状态,与寺庙的环境融为一体,成为这一景色的一部分。
整首诗以写景为主,通过对细节的描述和描绘,表现出诗人在静居寺庙中的情感和心境。通过一系列的意象,诗人传递出对宁静和孤寂的追求,以及对岁月无情的感叹。同时,诗人通过表达对外界噪音的难以抵挡和内心的清饮露水,传递出了一种追求内心安宁、舍弃尘世烦扰的境界。整体上,这首诗词揭示了一种诗人在寺庙中追求灵魂净化和人生意义的心境和追求。
“一蝉鸣隔墙”全诗拼音读音对照参考
sì jū
寺居
lín jǐng shuāng wú shàng, yī chán míng gé qiáng.
邻井双梧上,一蝉鸣隔墙。
yī xī jiù lín rì, liáo luàn rào shān táng.
依稀旧林日,撩乱绕山堂。
nán hēi yín fēng kǒu, zhōng qīng yǐn lù cháng.
难嘿吟风口,终清饮露肠。
lǎo sēng jiā hù wù, yīng rèn zào cán yáng.
老僧加护物,应任噪残阳。
“一蝉鸣隔墙”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。