“新作未曾评”的意思及全诗出处和翻译赏析

新作未曾评”出自唐代齐己的《春居寄友生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn zuò wèi zēng píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“新作未曾评”全诗

《春居寄友生》
莎径荒芜甚,君应共此情。
江村雷雨发,竹屋梦魂惊。
社过多来燕,花繁渐老莺。
相思意何切,新作未曾评

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《春居寄友生》齐己 翻译、赏析和诗意

春居寄友生

莎径荒芜甚,君应共此情。
江村雷雨发,竹屋梦魂惊。
社过多来燕,花繁渐老莺。
相思意何切,新作未曾评。

中文译文:
春天居住时寄送给友生

莎草的小路已经荒芜不堪,我希望你能同我体会这种情感。
江村里雷雨滂沱,竹屋中梦魂被惊扰。
出门的人络绎不绝,花开得繁盛而莺鸟却渐渐老去。
相思这种情愫如何能够割舍,我还没有来得及将它写成诗篇加以评说。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写给友生的一首七言绝句。诗人在春天这个季节的寄语中,表达了自己观察到的一些景观和内心的感受。莎径已经荒芜不堪,映射出作者内心的孤寂和荒凉之感,希望朋友能够理解并共享这种情感。江村中雷雨滂沱,竹屋中梦魂被惊扰,描绘出作者在此处的生活环境。社过的人络绎不绝,花开的繁盛和莺鸟的老去,表达了时间的流转和事物的变迁。最后一句表达了作者对友情和相思的思考和思念,尚未能够把这种情感化作诗篇来表达。

整首诗表达了作者对于环境和内心感受的观察和思考,诗人以简洁的语言表达了对友人的思念和对生活的感悟,通过描写自然景物来思索人生的脆弱和变幻,给人以深思和反省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新作未曾评”全诗拼音读音对照参考

chūn jū jì yǒu shēng
春居寄友生

shā jìng huāng wú shén, jūn yīng gòng cǐ qíng.
莎径荒芜甚,君应共此情。
jiāng cūn léi yǔ fā, zhú wū mèng hún jīng.
江村雷雨发,竹屋梦魂惊。
shè guò duō lái yàn, huā fán jiàn lǎo yīng.
社过多来燕,花繁渐老莺。
xiāng sī yì hé qiè, xīn zuò wèi zēng píng.
相思意何切,新作未曾评。

“新作未曾评”平仄韵脚

拼音:xīn zuò wèi zēng píng
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新作未曾评”的相关诗句

“新作未曾评”的关联诗句

网友评论

* “新作未曾评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新作未曾评”出自齐己的 《春居寄友生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。