“倾国倾城汉武帝”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾国倾城汉武帝”出自唐代刘希夷的《公子行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng guó qīng chéng hàn wǔ dì,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“倾国倾城汉武帝”全诗

《公子行》
天津桥下阳春水,天津桥上繁华子。
马声回合青云外,人影动摇绿波里。
绿波荡漾玉为砂,青云离披锦作霞。
可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。
此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。
娼家美女郁金香,飞来飞去公子傍。
的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆。
花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。
倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王。
古来容光人所羡,况复今日遥相见。
愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。
与君相向转相亲,与君双栖共一身。
愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。
百年同谢西山日,千秋万古北邙尘。

分类: 公子艺妓恋情

作者简介(刘希夷)

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

公子行鉴赏

  “天津桥”在洛阳西南洛水上,是唐人春游最繁华的景点之一。刘希夷此诗从天津桥写起,因为天津桥下洛水是清澈的,春来尤其碧绿可爱。诗中“阳春水”的铸辞,引人入胜。与“天津桥下阳春水”对举的,是“天津桥上繁华子”,即纨绔公子——青春年少的人。以下略写马嘶入云以见兴致后,就巧妙地将春水与少年,揉合于倒影的描写:“人影动摇绿波里。”

  意象飘逸,如镜花水月之虚幻。这种梦幻般的色彩,对诗中所写的快乐短暂的人生,起到点染之功。紧接写水中(或岸上)的砂,和倒映水中的云霞,以陪衬人影。词藻华丽,分别融合化用了“始镜底以如玉,终积岸而成沙”(谢灵运)的赋句和“(锦)文似云霞”(《拾遗记》)的文句,又以顶针的辞格衔接上文,意象、词采、声韵皆美。这段关于东都之春的描绘,最后落在宫门内外的碧树与春花。梁简文帝曾有诗道:

  “桃含可怜紫,柳发断肠青。”诗人以赞叹不绝于口的排比句式出之:“可怜杨柳伤心树!可怜桃李断肠花!”“伤心”、“断肠”的固然来自好景不长,以及与杨柳、桃李有关的其它联想。但诗人连呼可爱,又似乎是喜极之辞。或者,他此刻“已从美的暂促性中认识了玄学家所谓的‘永恒’——一个最缥缈,又最实在,令人惊喜,又令人震怖的存在。”(闻一多)这种富于柔情的彻悟和动人春色本身,都能撩起无限暇思。

  春游意兴已足,公子将归何处;“此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。”诗人将人间的艳遇,安排在自然界的春意中,构思是巧妙的。效果是双重的。那“飞来飞去公子傍”的,可能是“郁金香”,也可能是“歌舞”,语义双关。满堂氛氲,舞姿妙曼,公子必已心醉目迷了。诗人这时用两句分别描绘华堂景物和美人的花容月貌,“的的(明亮)珠帘白日映,娥娥(美好)玉颜红粉妆。”(《古诗》“娥娥红粉妆。”)闲中著色,有助于表现歌筵的欢乐。“花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。”在这精巧的景色穿插中,蕴含着这样的构思:成双作对的昆虫水鸟,促使恋人迅速效仿。“蛱蝶”、“鸳鸯”为性欲蒙上了一层生物学的面纱。“倾国倾城”、“为云为雨”两句,更是直白地暗示着情欲的放纵了。这两个措辞直接出自汉武帝李夫人、楚王神女的故事传说,颇有狂俗的感觉,然而施诸娼家场合,又以其本色而可喜。这种颠狂,乃是都城诗里常有的内容,而闻一多对卢照邻诗的批评:“颠狂中有战栗,堕落中有灵性”,正可移用于此诗。

  “古来容光人所羡”以下,诗人将笔墨集中在热恋双方的山盟海誓上,拓出了一番新的境界。前四句是公子声口,“愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面”,化用张衡《同声歌》。但“思为苑蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜”,本是女性口吻,到陶潜《闲情赋》“愿在衣而为领,承华首之余芳”等句,转为男性谦卑口吻,便是一个创造。此诗则既沿陶诗作男性口吻,又如张作只写两愿。“愿为明镜分娇面”的构想尤妙不可言。不说“观”娇面,实则已包含化镜观面的献身之意,又兼有“分”享女方对美的自我陶醉之意,充分表达了爱的情愫。“与君相向转相亲”六句是艺妓的答辞,总括起来八个字:永远相爱,同生共死。梁代王僧孺诗云:“妾意在寒松,君心若朝槿。”意在怨恨男方之恋情如木槿,朝花暮落,不像己心如松树耐寒持久。这首诗反用其意作“愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新”。末二句意思是在生愿结百年之好,死后也愿同化北邙飞尘。“百年——千秋——万古”,既有递进,更增加了夸饰的色彩。沈德潜评此节为“公子惑于声色而娼家以诳语答之。”(《唐诗别裁》)

  如果与《长安古意》比较,《公子行》却别有一种倩丽风流,这首诗对仗工丽,上下蝉联。在对叠律的运用上,穷极变化,尤有特色。诗中使用最多的是叠首换尾的排比句式,一般用于段落的起结处及对话中(“愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面”;“与君相向转相亲,与君双栖共一身”),形成一种特殊的顿挫,又造成重复中求变化和一气贯注的韵调。此外,各种带有复叠的对仗句也逐步可见。此外还有顶针格(如第四、五句衔接)和前分后总格(“美女”、“娼家”分合的三句)的巧妙使用。这些都有助于全诗形成一种明珠走盘的音情,为这首春歌增添了不少风姿。

“倾国倾城汉武帝”全诗拼音读音对照参考

gōng zǐ xíng
公子行

tiān jīn qiáo xià yáng chūn shuǐ, tiān jīn qiáo shàng fán huá zi.
天津桥下阳春水,天津桥上繁华子。
mǎ shēng huí hé qīng yún wài, rén yǐng dòng yáo lǜ bō lǐ.
马声回合青云外,人影动摇绿波里。
lǜ bō dàng yàng yù wèi shā, qīng yún lí pī jǐn zuò xiá.
绿波荡漾玉为砂,青云离披锦作霞。
kě lián yáng liǔ shāng xīn shù, kě lián táo lǐ duàn cháng huā.
可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。
cǐ rì áo yóu yāo měi nǚ, cǐ shí gē wǔ rù chāng jiā.
此日遨游邀美女,此时歌舞入娼家。
chāng jiā měi nǚ yù jīn xiāng, fēi lái fēi qù gōng zǐ bàng.
娼家美女郁金香,飞来飞去公子傍。
de de zhū lián bái rì yìng, é é yù yán hóng fěn zhuāng.
的的珠帘白日映,娥娥玉颜红粉妆。
huā jì pái huái shuāng jiá dié, chí biān gù bù liǎng yuān yāng.
花际徘徊双蛱蝶,池边顾步两鸳鸯。
qīng guó qīng chéng hàn wǔ dì, wèi yún wéi yǔ chǔ xiāng wáng.
倾国倾城汉武帝,为云为雨楚襄王。
gǔ lái róng guāng rén suǒ xiàn, kuàng fù jīn rì yáo xiāng jiàn.
古来容光人所羡,况复今日遥相见。
yuàn zuò qīng luó zhe xì yāo, yuàn wèi míng jìng fēn jiāo miàn.
愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。
yǔ jūn xiāng xiàng zhuǎn xiāng qīn, yǔ jūn shuāng qī gòng yī shēn.
与君相向转相亲,与君双栖共一身。
yuàn zuò zhēn sōng qiān suì gǔ, shuí lùn fāng jǐn yī zhāo xīn.
愿作贞松千岁古,谁论芳槿一朝新。
bǎi nián tóng xiè xī shān rì, qiān qiū wàn gǔ běi máng chén.
百年同谢西山日,千秋万古北邙尘。

“倾国倾城汉武帝”平仄韵脚

拼音:qīng guó qīng chéng hàn wǔ dì
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾国倾城汉武帝”的相关诗句

“倾国倾城汉武帝”的关联诗句

网友评论

* “倾国倾城汉武帝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾国倾城汉武帝”出自刘希夷的 《公子行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。