“今朝喜鹊傍人飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今朝喜鹊傍人飞”全诗
开□衣裳破,那堪粉黛新。
春还洛阳道,为忆春阶草。
杨叶未能攀,梅花待君扫。
今朝喜鹊傍人飞,应是狂夫走马归。
遥想行歌共游乐,迎前含笑著春衣。
分类:
作者简介(刘希夷)
刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。
《代秦女赠行人》刘希夷 翻译、赏析和诗意
中文译文:《代秦女赠行人》 鸾镜晓含春,蛾眉向影嚬。开□衣裳破,那堪粉黛新。春还洛阳道,为忆春阶草。杨叶未能攀,梅花待君扫。今朝喜鹊傍人飞,应是狂夫走马归。遥想行歌共游乐,迎前含笑著春衣。
诗意:这首诗写的是一位代表秦地女子以诗歌向远行者赠言,表达了她内心深处对春天的思念和渴望,同时也表达了对离别和等待的愁苦之情。
赏析:诗中以鸾镜、蛾眉、开□衣裳、粉黛等形象描绘了女子的容貌,形容她的美丽与痛苦并存。同时,通过提及洛阳道、春阶草、杨叶、梅花等景物,表达了女子对春天的思念之情。最后两句以喜鹊傍人飞、狂夫走马归的形象暗示了行人的归来,同时表达了女子对欢聚和快乐的向往。整首诗以细腻、清新的情感表达了诗人对春天和离别的复杂感受。
“今朝喜鹊傍人飞”全诗拼音读音对照参考
dài qín nǚ zèng xíng rén
代秦女赠行人
luán jìng xiǎo hán chūn, é méi xiàng yǐng pín.
鸾镜晓含春,蛾眉向影嚬。
kāi yī shang pò, nà kān fěn dài xīn.
开□衣裳破,那堪粉黛新。
chūn hái luò yáng dào, wèi yì chūn jiē cǎo.
春还洛阳道,为忆春阶草。
yáng yè wèi néng pān, méi huā dài jūn sǎo.
杨叶未能攀,梅花待君扫。
jīn zhāo xǐ què bàng rén fēi, yìng shì kuáng fū zǒu mǎ guī.
今朝喜鹊傍人飞,应是狂夫走马归。
yáo xiǎng xíng gē gòng yóu lè,
遥想行歌共游乐,
yíng qián hán xiào zhe chūn yī.
迎前含笑著春衣。
“今朝喜鹊傍人飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。