“萝龛昼定身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萝龛昼定身”全诗
万重千叠嶂,一去不来人。
鸟道春残雪,萝龛昼定身。
寥寥石窗外,天籁动衣巾。
分类:
作者简介(齐己)
《怀终南僧》齐己 翻译、赏析和诗意
怀终南僧
扰扰一京尘,
何门是了因。
万重千叠嶂,
一去不来人。
鸟道春残雪,
萝龛昼定身。
寥寥石窗外,
天籁动衣巾。
中文译文:
心中想念终南山上的僧侣,
忧虑不安地在京城尘嚣中游荡。
为何不能得到他们的指点教诲,
我将一去不再回来。
终南山峻峭的山峰堆叠如千重万重,
我将离开之后,不再有人会到来。
雪还在山道上残留着,而春意已经发了,
在禅室中定住身躯。
我呆望着遥远的石窗外,
天籁之音如鸣衣巾。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人齐己对终南山僧侣的思念之情。他身处京城的喧嚣中,忧虑不安地游荡在一片尘嚣之中,思念终南山上的僧侣,想要得到他们的教诲和指点,但因为某种原因,他无法得到他们的知识和智慧。他在诗中表达出了一种离别伤感的情怀,将自己离开之后再也没有人会去终南山上,再也没有人会到来。虽然他无法亲自到达终南山,但他能感受到山道上残留的春雪和春意草长莺飞的景象,他的心灵得到了一种安宁和宁静,仿佛在禅室中静心。最后,他呆望着窗外,听到了遥远的天籁之音,这音乐之美如同声声鸣衣巾,将他的内心感动和激动的情感展现出来。
整首诗以简洁的语言、丰富的意象描绘了诗人内心的情感和思念之情。诗中描述了作者在京城中的烦忧和离愁,以及他对终南山僧侣的向往和思念。通过描写自然景色和内心感受的交织,诗人营造出一种凄凉和宁静的氛围。同时,诗中运用了对比的手法,将尘嚣和安宁、离愁和思念进行对比,增强了情感的冲突和细腻。
整首诗蕴含着对山水和生命的思索,在景物的描绘中流露出对人生无常和悲凉的思考。诗人通过对终南山的渴望和思念,表达了对追求内心宁静和超脱尘嚣的向往。诗中表达了作者对自然和心灵的共鸣,以及对音乐艺术的欣赏和感受。这首诗具有浓烈的思想性和哲理性,不仅描绘了作者内心的情感和思绪,也抒发了对人生和境界的倾诉和探索。
“萝龛昼定身”全诗拼音读音对照参考
huái zhōng nán sēng
怀终南僧
rǎo rǎo yī jīng chén, hé mén shì le yīn.
扰扰一京尘,何门是了因。
wàn zhòng qiān dié zhàng, yī qù bù lái rén.
万重千叠嶂,一去不来人。
niǎo dào chūn cán xuě, luó kān zhòu dìng shēn.
鸟道春残雪,萝龛昼定身。
liáo liáo shí chuāng wài, tiān lài dòng yī jīn.
寥寥石窗外,天籁动衣巾。
“萝龛昼定身”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。