“孤立影危丹槛里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤立影危丹槛里”全诗
金笼莫恨伤冠帻,玉粒颁惭剪羽翰。
孤立影危丹槛里,双栖伴在白云端。
上台爱育通幽细,却放溪山去不难。
作者简介(齐己)
《谢南平王赐山鸡》齐己 翻译、赏析和诗意
《谢南平王赐山鸡》是唐代诗人齐己的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
五彩的文玩就如美丽多彩的彩凤
楚地的人们把我罗得半毁
不要因为金笼而痛恨伤害冠帻
因为天子颁赐了几颗玉粒,我自愧羽翰
我一个人孤单地居于丹槛之上,风险重重
只有伙伴和我一同栖息在白云之上
上了朝台,喜欢细致地滋养
但是把我放回溪山那里,也不难
诗意和赏析:
此诗表达了一只山鸡对生活的感慨和品味。山鸡在王宫被捕之后,被关进金笼中,但它并不恨冠帻(指金笼),因为它明白这是天子赐予的殊荣。鸡羽比不上凤凰,但也自愧不如。它一个人孤立影危地居住在高台上,风险重重,只有身边的伙伴(可能指其他山鸡)和它一同栖息在白云之上。尽管山鸡在高处受到的待遇较好,但它更向往自由的生活,在山林中随心所欲。无论在宫廷还是在山林,山鸡都能找到自己的生活乐趣,这种豁达和随遇而安的心态也值得人们借鉴。
这首诗词装饰了山鸡的形象,通过对山鸡在宫廷和山野间的对比,寄托了诗人对自由和宁静生活的向往,表达了其中所蕴含的一种壮志豪情。诗人以自己的善心、勇敢和追求自由的精神创作了这首诗词,使人们更加欣赏山鸡的品质和秉性,从而给予了山鸡新的价值。
“孤立影危丹槛里”全诗拼音读音对照参考
xiè nán píng wáng cì shān jī
谢南平王赐山鸡
wǔ sè wén zhāng lèi cǎi luán, chǔ rén luó dé bàn cuī cán.
五色文章类彩鸾,楚人罗得半摧残。
jīn lóng mò hèn shāng guān zé,
金笼莫恨伤冠帻,
yù lì bān cán jiǎn yǔ hàn.
玉粒颁惭剪羽翰。
gū lì yǐng wēi dān kǎn lǐ, shuāng qī bàn zài bái yún duān.
孤立影危丹槛里,双栖伴在白云端。
shàng tái ài yù tōng yōu xì, què fàng xī shān qù bù nán.
上台爱育通幽细,却放溪山去不难。
“孤立影危丹槛里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。