“劚药秋崖倒瀑流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劚药秋崖倒瀑流”全诗
琴鹤几程随客棹,风霜何处宿龙湫。
寻僧石磴临天井,劚药秋崖倒瀑流。
莫为寰瀛多事在,客星相逐不回休。
分类:
作者简介(齐己)
《送白处士游峨嵋》齐己 翻译、赏析和诗意
《送白处士游峨嵋》是唐代诗人齐己的作品,表达了对白处士游历峨嵋山的送别之情。
诗中描绘了白处士自由自在的游历峨嵋山的情景:他指着峨嵋山的碧顶,自由自在地徜徉其中。他随着客船前行,琴鹤相伴,穿越了几个程途。白处士在风霜中行走,不知道他会在哪里过夜。他寻找僧人,走上靠近天井的石阶,到达了秋天的崖口,看到了瀑布的倒流之景。
诗意上,诗人通过描绘白处士的自由行走,表达了自己对自由的向往和对束缚的厌倦。白处士身世的不确定性和漂泊的生活态度,使得他像客星一样不停地游历,不停地寻找新的出路和可能。
从赏析角度来看,这首诗通过对自然景物的描绘,以及对白处士自由行走的表达,展示了唐代文人的送别情感和对自由生活的美好向往。通过对自然景物和人物的描绘,诗人成功地表达出对自由的追求和对束缚的厌倦,展示了一种豁达、自由自在的生活态度。诗中的"客星相逐不回休"表达了主题的重要思想,即人生如漂泊的客星,注定不能停留在一处,需要不断地追逐新的目标和追求新的人生体验。整首诗情感真挚,清新自然,表现了诗人对白处士旅行的喜悦和对他的祝福。
“劚药秋崖倒瀑流”全诗拼音读音对照参考
sòng bái chǔ shì yóu é méi
送白处士游峨嵋
xián shēn shuí dào shì jī yóu, xī zhǐ é méi bì dǐng tóu.
闲身谁道是羁游,西指峨嵋碧顶头。
qín hè jǐ chéng suí kè zhào,
琴鹤几程随客棹,
fēng shuāng hé chǔ sù lóng qiū.
风霜何处宿龙湫。
xún sēng shí dèng lín tiān jǐng, zhǔ yào qiū yá dào bào liú.
寻僧石磴临天井,劚药秋崖倒瀑流。
mò wèi huán yíng duō shì zài, kè xīng xiàng zhú bù huí xiū.
莫为寰瀛多事在,客星相逐不回休。
“劚药秋崖倒瀑流”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。