“七千馀里剑门前”的意思及全诗出处和翻译赏析

七千馀里剑门前”出自唐代齐己的《谢人惠十色花笺并棋子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī qiān yú lǐ jiàn mén qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“七千馀里剑门前”全诗

《谢人惠十色花笺并棋子》
陵州棋子浣花笺,深愧携来自锦川。
海蚌琢成星落落,吴绫隐出雁翩翩。
留防桂苑题诗客,惜寄桃源敌手仙。
捧受不堪思出处,七千馀里剑门前

分类: 登高怀古

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《谢人惠十色花笺并棋子》齐己 翻译、赏析和诗意

《谢人惠十色花笺并棋子》是唐代诗人齐己创作的一首诗。这首诗描述了齐己从陵州获得的精美棋子和花笺,并表达了他对送他这些礼物的人的感激之情。

诗的中文译文:陵州的棋子洗过花字纸,我感到非常惭愧带着它们来自锦川。这棋子如同海蚌经琢磨后成为闪亮的星星,吴绫也像隐藏在飞翔的雁身上。我希望留住这些棋子和花笺,就像品评桂苑上书法家那般,非常珍惜地寄给我在桃源的棋手。我对这些礼物来历的思考,承载了七千多里的剑门前。

这首诗以古典形式写成,以描绘精美的艺术品为中心。齐己首先提到了他得到的陵州棋子和花笺,并感到自己有些不配拥有这些珍品。他形容棋子像闪亮的星星,暗示棋子的制造精良和吸引力。他又提到了吴绫,一种名贵的丝织品,隐喻了花笺的高贵和不可尽览之美。

诗的后半部分,齐己表达了他对送他这些礼物的人的感激之情,并希望能够妥善保管这些礼物,不辜负对方的厚意。他希望能够像欣赏桂苑上的书法家一样,珍视这些送来的礼物。他还提到了把这些礼物寄给他在桃源的对手,表达了自己对对方的敬意和欣赏。

整首诗以简洁明了的语言描绘了齐己所得的棋子和花笺的美丽以及他对送礼人的感激之情。通过运用富有意象的描写手法,诗歌中充满着对艺术品的赞美和珍视之情。同时,诗人通过表达自己对送礼者和对手的敬意,展现了他对人情的理解和感激之心。整首诗篇简洁而意味深长,展现了齐己高尚的情感和对美的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七千馀里剑门前”全诗拼音读音对照参考

xiè rén huì shí sè huā jiān bìng qí zǐ
谢人惠十色花笺并棋子

líng zhōu qí zǐ huàn huā jiān, shēn kuì xié lái zì jǐn chuān.
陵州棋子浣花笺,深愧携来自锦川。
hǎi bàng zuó chéng xīng luò luò,
海蚌琢成星落落,
wú líng yǐn chū yàn piān piān.
吴绫隐出雁翩翩。
liú fáng guì yuàn tí shī kè, xī jì táo yuán dí shǒu xiān.
留防桂苑题诗客,惜寄桃源敌手仙。
pěng shòu bù kān sī chū chù, qī qiān yú lǐ jiàn mén qián.
捧受不堪思出处,七千馀里剑门前。

“七千馀里剑门前”平仄韵脚

拼音:qī qiān yú lǐ jiàn mén qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七千馀里剑门前”的相关诗句

“七千馀里剑门前”的关联诗句

网友评论

* “七千馀里剑门前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七千馀里剑门前”出自齐己的 《谢人惠十色花笺并棋子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。