“经论功馀更业诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经论功馀更业诗”全诗
吴朝客见投文去,楚国僧迎著紫归。
已得声名先振俗,不妨风雪更探微。
金陵高忆恩门在,终挂云帆重一飞。
分类:
作者简介(齐己)
《贻惠暹上人》齐己 翻译、赏析和诗意
贻惠暹上人
青丝岁岁不言过,白髮峨峨愁有多。
劝君务当同武役,莫使文星衢豔儔。
贤恩感主知全國,碑石无情但激疏。
吾道天然當海阨,不圖顚倒近時蘇。
译文:
将我年少时的青丝不断提及,白发愈发沉重忧伤难言其多。
劝你务必参加武役,不要让文星街上的风花雪月比肩。
贤者的恩泽感动了君主,碑石没有感情,只会嘲讽冷落。
我的道路注定遥远,不图近在眼前的名利。
诗意和赏析:
这首诗是唐代齐己写给暹上人的赠诗。诗中作者表达了对岁月流转的感慨和对社会的不满。
第一句描述了青丝变白发,表达了对时光流逝的感慨和对衰老的忧虑。第二句提出了“劝君务当同武役”的意思,表示作者认为参加军事行动会比文学更有出息,对于文人来说,过多的追求风花雪月只会让自己变得虚浮。
第三句中的“贤恩感主知全國”指的是贤者的恩泽感动了君主,表示贤者虽然没有得到应有的赏识,但他的道德和才能最终会为全国所知。而“碑石无情但激疏”则暗示了现实社会对贤者的冷落和忽视。
最后两句:“吾道天然當海阨,不圖顚倒近時蘇”表现了作者追求真理和高尚理想的决心,他表达了自己不图近在眼前的名利,而只希望实现自己的道路和理想。
整首诗情绪抒发真挚,字里行间流露出作者深深的不满和追求真理的决心,揭示了那个时代文人士子的普遍困境和内心的挣扎。
“经论功馀更业诗”全诗拼音读音对照参考
yí huì xiān shàng rén
贻惠暹上人
jīng lùn gōng yú gèng yè shī, yòu yú nán lǐ zòng tiān jī.
经论功馀更业诗,又于难里纵天机。
wú cháo kè jiàn tóu wén qù,
吴朝客见投文去,
chǔ guó sēng yíng zhe zǐ guī.
楚国僧迎著紫归。
yǐ dé shēng míng xiān zhèn sú, bù fáng fēng xuě gèng tàn wēi.
已得声名先振俗,不妨风雪更探微。
jīn líng gāo yì ēn mén zài, zhōng guà yún fān zhòng yī fēi.
金陵高忆恩门在,终挂云帆重一飞。
“经论功馀更业诗”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。