“林间外学我为诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

林间外学我为诗”出自唐代齐己的《寄倪署郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín jiān wài xué wǒ wèi shī,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

“林间外学我为诗”全诗

《寄倪署郎中》
风雨冥冥春闇移,红残绿满海棠枝。
帝乡久别江乡住,椿笋何如樱笋时。
海内擅名君作赋,林间外学我为诗
近闻南国升南省,应笑无机老病师。

分类: 怀念友人

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《寄倪署郎中》齐己 翻译、赏析和诗意

《寄倪署郎中》是唐代诗人齐己的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

风雨冥冥春闇移,
红残绿满海棠枝。
帝乡久别江乡住,
椿笋何如樱笋时。
海内擅名君作赋,
林间外学我为诗。
近闻南国升南省,
应笑无机老病师。

译文:
风雨茫茫,春天黯淡移动,
红花凋谢,绿色充满海棠枝。
离开皇宫久别江乡住,
炮根笋与樱花笋相比如何。

你在国内有盛名作为赋诗家,
我在山林中学你写诗。
最近听说你升官到南省,
你应该嘲笑我这个机缘不佳、老病痛的教师。

诗意和赏析:
这首诗是齐己写给倪署郎中的寄语,表达了友谊和自省之情。

诗的第一句“风雨冥冥春闇移”描绘了春天的暗淡和风雨交加的环境,反映了诗人内心的孤寂和苦闷。接下来的两句“红残绿满海棠枝,帝乡久别江乡住”暗示了诗人离开京城,久居江乡的心情,表达了对故乡的思念之情。

接下来的两句“椿笋何如樱笋时”通过比较椿芽和樱花芽的生长状况,暗示了时间的不停流逝,让人感叹时光荏苒。

接下来的两句“海内擅名君作赋,林间外学我为诗”表达了诗人对倪署郎中在文学上的造诣的赞许,同时也自嘲了自己在倪署郎中面前的渺小。

最后两句“近闻南国升南省,应笑无机老病师”反映了倪署郎中得到晋升,而自己却没有取得成就的心情,表达了诗人对自身命运的感慨和自嘲。

整首诗以对比和比喻的手法,表达了诗人对友谊和生活的思考,同时抒发了对时光流转和命运无常的感慨。通过描绘自然景物和个人命运的变迁,表达了诗人内心的苍凉和哀思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林间外学我为诗”全诗拼音读音对照参考

jì ní shǔ láng zhōng
寄倪署郎中

fēng yǔ míng míng chūn àn yí, hóng cán lǜ mǎn hǎi táng zhī.
风雨冥冥春闇移,红残绿满海棠枝。
dì xiāng jiǔ bié jiāng xiāng zhù,
帝乡久别江乡住,
chūn sǔn hé rú yīng sǔn shí.
椿笋何如樱笋时。
hǎi nèi shàn míng jūn zuò fù, lín jiān wài xué wǒ wèi shī.
海内擅名君作赋,林间外学我为诗。
jìn wén nán guó shēng nán shěng, yīng xiào wú jī lǎo bìng shī.
近闻南国升南省,应笑无机老病师。

“林间外学我为诗”平仄韵脚

拼音:lín jiān wài xué wǒ wèi shī
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林间外学我为诗”的相关诗句

“林间外学我为诗”的关联诗句

网友评论

* “林间外学我为诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林间外学我为诗”出自齐己的 《寄倪署郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。