“曾摘园蔬留我宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾摘园蔬留我宿”全诗
曾摘园蔬留我宿,共吟江月看鸿过。
时危苦恨无收拾,道妙深夸有琢磨。
凉夜欹眠应得梦,平生心肺似君多。
分类:
作者简介(齐己)
《寄友生》齐己 翻译、赏析和诗意
寄友生
风骚情味近如何,
门底寒流屋里莎。
曾摘园蔬留我宿,
共吟江月看鸿过。
时危苦恨无收拾,
道妙深夸有琢磨。
凉夜欹眠应得梦,
平生心肺似君多。
译文:
寄给友生
风趣情味近如何,
门底寒流屋里蓑衣。
曾摘园蔬留我宿,
共吟江月看鸿过。
时危苦恨无收拾,
道妙深夸有思考。
凉夜欹眠应得梦,
平生心肺似君多。
诗意:
《寄友生》这首诗是唐代诗人齐己寄给好友生的一首诗,表达了两位志同道合的朋友之间互相倾诉心声的情感。诗中描绘了诗人与友生共度时光的情景,通过一些具体的细节,表达了两人的深情厚谊。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人和友生的交情。开篇两句“风骚情味近如何,门底寒流屋里莎。”表达了两人亲密无间、情感相通。接下来的两句“曾摘园蔬留我宿,共吟江月看鸿过。”描述了两人共同的爱好和做过的一些事情,展示了友谊的深厚。
接着,诗人表示在时局不安的时候,他苦恼无法收拾心情,“时危苦恨无收拾”,但他欣赏友生的聪明才智,“道妙深夸有琢磨”。最后两句“凉夜欹眠应得梦,平生心肺似君多。”表达了诗人对友生的思念,希望在凉夜里能梦见友生,也表演了诗人对友生的深情厚谊。
这首诗通过简洁的语言,展现了诗人与友生间的真挚情感,表达了友谊的珍贵和诗人对友生的思念之情,给人一种温暖和亲切的感觉。
“曾摘园蔬留我宿”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu shēng
寄友生
fēng sāo qíng wèi jìn rú hé, mén dǐ hán liú wū lǐ shā.
风骚情味近如何,门底寒流屋里莎。
céng zhāi yuán shū liú wǒ sù,
曾摘园蔬留我宿,
gòng yín jiāng yuè kàn hóng guò.
共吟江月看鸿过。
shí wēi kǔ hèn wú shōu shí, dào miào shēn kuā yǒu zuó mo.
时危苦恨无收拾,道妙深夸有琢磨。
liáng yè yī mián yīng de mèng, píng shēng xīn fèi shì jūn duō.
凉夜欹眠应得梦,平生心肺似君多。
“曾摘园蔬留我宿”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。