“去兽未胜除狡吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去兽未胜除狡吏”全诗
四邻耕钓趋仁政,千里烟花压路尘。
去兽未胜除狡吏,还珠争似复逋民。
红兰浦暖携才子,烂醉连题赋白蘋.
分类:
作者简介(齐己)
《寄澧阳吴使君》齐己 翻译、赏析和诗意
中文译文:寄送给澧阳吴使君
朝代:唐代
作者:齐己
南方的客人西来找使君,涔阳的风雨正在转变为春天的景象。四邻的人民都忙着耕种和钓鱼,向往仁政。千里之外的烟花爆竹压过了路上的尘土。去除野兽的工作尚未完成,而狡猾的官吏却如珍宝一般争相欲夺。在红兰浦暖和的地方与才子一同欢饮,喝得烂醉连续写出了一篇篇的佳作。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个南方客人向澧阳吴使君寄送的情景。诗人通过描写春天的变化、农民耕种的景象、政治腐败、美景与才子的欢聚等来表达对时光流转、人事沧桑的思考。
诗中描述了涔阳的风雨转为春天的景象,这种自然的变化暗示了物换星移、时光流转的道理。接着,诗人用四邻的农民忙于耕种和钓鱼、向往仁政的形象,表达了希望社会和谐稳定、人民安居乐业的愿望。然而,诗人又指出野兽尚未被清除,而狡猾的官吏却如宝贝般争夺。这种对社会现实的批评暗示了政治的腐败和不公平。
最后,诗人描写了在红兰浦暖和的地方与才子一同欢饮,喝得烂醉连续写出了一篇篇的佳作。这部分表达了诗人在美景中享受欢愉,同时也暗示了才子们在酒宴中抒发才情,写出优美的作品。
整首诗以平易的语言描写了一系列场景,表达了对时光流转、社会状况和人生意义的思考。通过对自然景观、人民生活和才子文化的描写,展现了诗人对现实社会的观察和感受,以及对理想社会的向往。
“去兽未胜除狡吏”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ yáng wú shǐ jūn
寄澧阳吴使君
nán kè xī lái huà shǐ jūn, cén yáng fēng yǔ biàn xíng chūn.
南客西来话使君,涔阳风雨变行春。
sì lín gēng diào qū rén zhèng,
四邻耕钓趋仁政,
qiān lǐ yān huā yā lù chén.
千里烟花压路尘。
qù shòu wèi shèng chú jiǎo lì, huán zhū zhēng shì fù bū mín.
去兽未胜除狡吏,还珠争似复逋民。
hóng lán pǔ nuǎn xié cái zǐ, làn zuì lián tí fù bái píng.
红兰浦暖携才子,烂醉连题赋白蘋.
“去兽未胜除狡吏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。