“好事可能无分得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好事可能无分得”全诗
好事可能无分得,名山长似有人催。
檐声未断前旬雨,电影还连后夜雷。
心迹共师争几许,似人嫌处自迟回。
分类:
作者简介(齐己)
《春寄尚颜》齐己 翻译、赏析和诗意
春寄尚颜
含桃花谢杏花开,
杜宇新啼燕子来。
好事可能无分得,
名山长似有人催。
檐声未断前旬雨,
电影还连后夜雷。
心迹共师争几许,
似人嫌处自迟回。
诗词中文译文:
春天里,含着桃花的已经谢了,杏花却又开放了。
杜宇刚刚开始啼鸣,燕子已经飞来了。
好事也许不会碰巧发生在我身上,
名山诗人们长久以来总是推崇着别人。
檐上的雨声还没有停歇,前一阵的雨水还没有断。
电影继续播放,夜晚还在隆隆作响。
我和我的同行们比拼学识的进境,
自己好像总是被别人拖后腿。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,同时也表达了作者对自己命运的无奈和不满。通过描写花开花谢、鸟语虫鸣的景象,诗中烘托出了春天的美好与生机。而在第三、四两句中,则表达出作者对自己命运不佳以及身份地位的不满,感慨好事似乎与自己无缘,与名山诗人相比自己无从竞争。最后两句则彰显了作者对自己的心有余而力不足的苦闷,明明有心追求却总是被别人拖慢了脚步。
赏析:
这首诗以春天中的自然景象为基础,以自己的命运和身份地位为写作线索,展现了作者内心的不满和无奈。在描写花开花谢、鸟语虫鸣的同时,将自己与名山诗人相比较,突出了作者在学识上的不足和被人超越的愤懑心理。最后,则表达出作者心有余而力不足的苦恼,同时也显露出对自己较为消极的自我评价。整首诗用寥寥数句,将作者内心的情感和矛盾展现得淋漓尽致,给人一种深深的思索与冲击。
“好事可能无分得”全诗拼音读音对照参考
chūn jì shàng yán
春寄尚颜
hán táo huā xiè xìng huā kāi, dù yǔ xīn tí yàn zi lái.
含桃花谢杏花开,杜宇新啼燕子来。
hǎo shì kě néng wú fēn de,
好事可能无分得,
míng shān cháng shì yǒu rén cuī.
名山长似有人催。
yán shēng wèi duàn qián xún yǔ, diàn yǐng hái lián hòu yè léi.
檐声未断前旬雨,电影还连后夜雷。
xīn jī gòng shī zhēng jǐ xǔ, shì rén xián chù zì chí huí.
心迹共师争几许,似人嫌处自迟回。
“好事可能无分得”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。