“苦热恨无行脚处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦热恨无行脚处”全诗
苦热恨无行脚处,微凉喜到立秋时。
竹轩静看蜘蛛挂,莎径闲听蟋蟀移。
天外有山归即是,岂同游子暮何之。
作者简介(齐己)
《城中晚夏思山》齐己 翻译、赏析和诗意
城中晚夏思山
葛衣沾汗功虽健,
纸扇摇风力甚卑。
苦热恨无行脚处,
微凉喜到立秋时。
竹轩静看蜘蛛挂,
莎径闲听蟋蟀移。
天外有山归即是,
岂同游子暮何之。
中文译文:
城市中的晚夏思山
葛衣沾满了汗水,尽管身体还强壮,
纸扇摇动起来,风力却很微弱。
炎热的苦恼,找不到可以行走的地方,
微凉的喜悦,等到了立秋的时候。
竹轩里静静地看着蜘蛛吊着网,
莎径上闲散地听着蟋蟀的声音。
天外有山,回到那里就是了,
何必像游子一样,迷失在暮色中呢。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者身处城市的夏日炎热,思念山水的心情。诗中描述了夏天的炎热:葛衣因为出汗而湿透,纸扇的摇动几乎没有风力。作者对于这种酷暑的苦恼,感到无法逃避,找不到可以逃离的地方。然而,当立秋的微凉到来时,作者感到喜悦,因为秋天的凉爽使他对于山水的思念更加强烈。
在城市的喧嚣中,作者注意到竹轩里蜘蛛吊网的景象,和莎径上蟋蟀的鸣叫声。这种宁静的景象使他心情平静,能够稍稍忘却城市的炎热。
诗的最后两句表达了作者对于山水的向往,希望能够回到大自然中。他用“天外有山”来形容自然之山,暗示自己离天外有山的理想还有一段距离。他不愿意像游子一样迷失在城市的尘嚣中,而希望能够回到大自然中,静享山水之乐。这是一首对自然之山的思念和向往的诗篇。
“苦热恨无行脚处”全诗拼音读音对照参考
chéng zhōng wǎn xià sī shān
城中晚夏思山
gé yī zhān hàn gōng suī jiàn, zhǐ shàn yáo fēng lì shén bēi.
葛衣沾汗功虽健,纸扇摇风力甚卑。
kǔ rè hèn wú xíng jiǎo chù,
苦热恨无行脚处,
wēi liáng xǐ dào lì qiū shí.
微凉喜到立秋时。
zhú xuān jìng kàn zhī zhū guà, shā jìng xián tīng xī shuài yí.
竹轩静看蜘蛛挂,莎径闲听蟋蟀移。
tiān wài yǒu shān guī jí shì, qǐ tóng yóu zǐ mù hé zhī.
天外有山归即是,岂同游子暮何之。
“苦热恨无行脚处”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。