“相思更切卧云期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思更切卧云期”全诗
久别莫忘庐阜约,却来须有洞庭诗。
金陵往岁同窥井,岘首前秋共读碑。
两处山河见兴废,相思更切卧云期。
分类:
作者简介(齐己)
《寄体休》齐己 翻译、赏析和诗意
寄体休
南州君去寻医治病,
病色已消似往昔。
久别不忘庐阜之约,
再来必须有洞庭之诗。
南京去年还一起看井,
山西秋天共读碑。
两地山河兴败事实随,
相思之情更深,但愿能平息云期。
中文译文:
寄你休息
南州的君王去找医生治病,
病容已经消失得像过去了。
久别了不忘记我们一起约定的在庐阜,
再来的时候必须带来洞庭湖的诗。
去年我们一起看了南京的井,
山西的秋天一起读墓碑。
两地的山河兴衰事实就在眼前,
相思之情更加深了,但愿能平息云间的期望。
诗意和赏析:
这首诗以南州君王寻找医生治病的情景为背景,表达了作者对君王健康的关切和对重逢的期盼之情。诗中通过对南京和山西两地的景物和历史的描述,展示了作者对两个地方的思念之情,以及对两地兴废变迁的感慨。整首诗以同一个诗题来连接不同的场景和情感,展现了作者细腻的情感表达和思绪流转,从而使诗词更具有联想性和深度。这首诗以简洁明快的句式和流畅的韵律,表达了作者真挚的情感和对友谊和归属感的渴望,赋予读者一种温馨而激动的情绪。
“相思更切卧云期”全诗拼音读音对照参考
jì tǐ xiū
寄体休
nán zhōu jūn qù wèi xún yī, bìng sè yīng chú shì jiù shí.
南州君去为寻医,病色应除似旧时。
jiǔ bié mò wàng lú fù yuē,
久别莫忘庐阜约,
què lái xū yǒu dòng tíng shī.
却来须有洞庭诗。
jīn líng wǎng suì tóng kuī jǐng, xiàn shǒu qián qiū gòng dú bēi.
金陵往岁同窥井,岘首前秋共读碑。
liǎng chù shān hé jiàn xīng fèi, xiāng sī gèng qiè wò yún qī.
两处山河见兴废,相思更切卧云期。
“相思更切卧云期”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。