“拄去客归青洛远”的意思及全诗出处和翻译赏析

拄去客归青洛远”出自唐代齐己的《梓栗杖送人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔ qù kè guī qīng luò yuǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“拄去客归青洛远”全诗

《梓栗杖送人》
禅家何物赠分襟,只有天台杖一寻。
拄去客归青洛远,采来僧入白云深。
游山曾把探龙穴,出世期将指佛心。
此日江边赠君后,却携筇杖向东林。

分类: 和诗思念

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《梓栗杖送人》齐己 翻译、赏析和诗意

中文译文:
梓栗杖送人,禅家何物赠分襟,
只有天台杖一寻。
拄去客归青洛远,采来僧入白云深。
游山曾把探龙穴,出世期将指佛心。
此日江边赠君后,却携筇杖向东林。

诗意:
这首诗是唐代齐己写的一首送别诗。诗人将一根梓和栗木制成的拐杖送给了某人,并探讨了禅宗的精神境界和人生哲思。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了禅宗精神。诗的第一句“禅家何物赠分襟”,表明禅宗修行者通常没有什么值得奉献的物品,只有一根地道的天台禅杖才能表达他们对别人的祝福和送别之情。第二至第四句描述了禅杖的由来以及由此产生的禅宗探索和修行。诗人用“拄去客归青洛远”,表达了诗人送别客人时的离愁别绪,意味着禅宗修行的远行和别离。接下来的“采来僧入白云深”,则象征着禅宗修行者彻底融入宇宙之中,追求心灵的自由和超越世俗的境地。接下来的两句描绘了诗人曾经亲眼见证过的山水风景和寻找自我解脱的历程。最后两句“此日江边赠君后,却携筇杖向东林”,表达了禅宗修行者送别之后将自己的拐杖带在身边,继续修行的决心和追求。整首诗清新脱俗,意味深长,表达了禅宗修行者内心的追求和对自由与境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拄去客归青洛远”全诗拼音读音对照参考

zǐ lì zhàng sòng rén
梓栗杖送人

chán jiā hé wù zèng fēn jīn, zhǐ yǒu tiān tāi zhàng yī xún.
禅家何物赠分襟,只有天台杖一寻。
zhǔ qù kè guī qīng luò yuǎn,
拄去客归青洛远,
cǎi lái sēng rù bái yún shēn.
采来僧入白云深。
yóu shān céng bǎ tàn lóng xué, chū shì qī jiāng zhǐ fó xīn.
游山曾把探龙穴,出世期将指佛心。
cǐ rì jiāng biān zèng jūn hòu, què xié qióng zhàng xiàng dōng lín.
此日江边赠君后,却携筇杖向东林。

“拄去客归青洛远”平仄韵脚

拼音:zhǔ qù kè guī qīng luò yuǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拄去客归青洛远”的相关诗句

“拄去客归青洛远”的关联诗句

网友评论

* “拄去客归青洛远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拄去客归青洛远”出自齐己的 《梓栗杖送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。