“谁向孤舟忆兄弟”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁向孤舟忆兄弟”出自唐代齐己的《闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí xiàng gū zhōu yì xiōng dì,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“谁向孤舟忆兄弟”全诗

《闻雁》
潇湘浦暖全迷鹤,逻逤川寒只有雕。
谁向孤舟忆兄弟,坐看连雁度横桥。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《闻雁》齐己 翻译、赏析和诗意

闻雁

潇湘浦暖全迷鹤,
逻逤川寒只有雕。
谁向孤舟忆兄弟,
坐看连雁度横桥。

中文译文:
听闻候鸟的呼声,
湘江的温暖迷失了鹤。
在寒冷的逻逤河川,
孤独的只有独行的雕鸟。
有谁会在孤舟上,怀念手足之情,
坐在横桥上,目送一群鸿雁飞过。

诗意:
这首诗以候鸟向导航和朋友之情为主题,描绘了温暖和寒冷两种截然不同的环境。首句提到潇湘浦的温暖缭绕着鹤鸟,意味着它们会留下。而第二句则描述了逻逤河川的寒冷,只有雕鸟不畏严寒而独自前行。诗的后半部分,描写了坐在孤舟上的人回忆起兄弟之情,眼睁睁地看着一群鸿雁飞过。

赏析:
这首唐诗通过对候鸟和人类情感的对比揭示了一种友情牵挂之情。诗人以自然景物的变化来映衬人类的情感。潇湘浦和逻逤川的环境形成鲜明的对比,与此同时,诗中的人物也展示出鲜明的心境变化。在前两句诗中,温暖的潇湘浦象征着友情和温情,而寒冷的逻逤川则象征着跋涉和艰难。坐在孤舟上的人回忆起兄弟之情,而眼睁睁地看着一群鸿雁飞过也象征着一种遥远的别离和离愁。这首诗通过形容自然景物和生动描写表达了友情和别离的情感,并展示了诗人对友情之间牵挂和思念之情的思考与表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁向孤舟忆兄弟”全诗拼音读音对照参考

wén yàn
闻雁

xiāo xiāng pǔ nuǎn quán mí hè, luó suò chuān hán zhǐ yǒu diāo.
潇湘浦暖全迷鹤,逻逤川寒只有雕。
shuí xiàng gū zhōu yì xiōng dì, zuò kàn lián yàn dù héng qiáo.
谁向孤舟忆兄弟,坐看连雁度横桥。

“谁向孤舟忆兄弟”平仄韵脚

拼音:shuí xiàng gū zhōu yì xiōng dì
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁向孤舟忆兄弟”的相关诗句

“谁向孤舟忆兄弟”的关联诗句

网友评论

* “谁向孤舟忆兄弟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁向孤舟忆兄弟”出自齐己的 《闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。