“传衣传钵理难论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传衣传钵理难论”全诗
不许姓名留月观,终携瓶锡去云门。
窗间挂烛通宵在,竹上题诗隔岁存。
珍重荆门郑从事,十年同受景升恩。
分类:
《寄荆门郑准》尚颜 翻译、赏析和诗意
寄荆门郑准
传衣传钵理难论,绮靡销磨二雅尊。
不许姓名留月观,终携瓶锡去云门。
窗间挂烛通宵在,竹上题诗隔岁存。
珍重荆门郑从事,十年同受景升恩。
中文译文:
寄给荆门的郑准
传递衣服传递饮食的道理难以论述,华丽的服饰和文雅的礼仪都被消磨殆尽。
不允许姓名留下,只能看月亮,最终带着行装和佛钵离去云门。
晚上在窗前挂着蜡烛通宵不息,竹子上的题诗存留已隔了一个岁月。
珍惜荆门的郑准在为官的道路上,十年来与景升一同受到恩宠。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人尚颜写给他的朋友郑准的一首寄托之作。诗中诗人表达了对郑准的敬佩和祝福之情。
诗的开头,诗人谈及了传递衣食的道理难以论述。这里的“传衣传钵”指的是为官之道,需要通过庇护和提供物质生活的方式传递给人们。然而,华丽的服饰和文雅的礼仪却在现实中逐渐被磨灭。这里反映了尚颜可能对权力腐败和社会变迁的忧虑。
接着,诗人提到了郑准不允许留下自己的姓名,只能通过月亮去寻找他的足迹。这里可能暗指郑准要离开这个地方,去追求更高的官位和更广阔的前程。
诗的后半部分,诗人描述了自己在晚上挂着蜡烛通宵不息地为郑准祈福,同时在竹子上题写诗文留存。这是诗人对郑准的珍重之情和对他未来前程的祝福。
最后两句“珍重荆门郑从事,十年同受景升恩”表达了诗人对郑准长期以来在为官道路上的努力和对他与景升共同被赏识的称赞。这里的景升可能指的是非常受重视的官员,诗人将郑准与景升联系起来,表达了他对郑准未来的信心和祝福。
总之,这首诗展现了尚颜对郑准的敬佩和祝福之情,也蕴含了对官场的失望和对社会变迁的思考。同时,诗中通过描绘诗人和郑准的友谊以及对郑准未来的期许,抒发了诗人对友谊和情感联系的珍视和美好祝愿。
“传衣传钵理难论”全诗拼音读音对照参考
jì jīng mén zhèng zhǔn
寄荆门郑准
chuán yī chuán bō lǐ nán lùn, qǐ mí xiāo mó èr yǎ zūn.
传衣传钵理难论,绮靡销磨二雅尊。
bù xǔ xìng míng liú yuè guān,
不许姓名留月观,
zhōng xié píng xī qù yún mén.
终携瓶锡去云门。
chuāng jiān guà zhú tōng xiāo zài, zhú shàng tí shī gé suì cún.
窗间挂烛通宵在,竹上题诗隔岁存。
zhēn zhòng jīng mén zhèng cóng shì, shí nián tóng shòu jǐng shēng ēn.
珍重荆门郑从事,十年同受景升恩。
“传衣传钵理难论”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。