“明月长吟到落时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月长吟到落时”全诗
白莲几看从开日,明月长吟到落时。
活计本无桑柘润,疏慵寻有水云资。
今朝回去精神别,为得头厅宰相诗。
分类:
《将欲再游荆渚留辞岐下司徒》尚颜 翻译、赏析和诗意
《将欲再游荆渚留辞岐下司徒》的中文译文为:“正准备再次游荆渚,却留下辞别岐下司徒。竹锡、铜瓶与衲衣一同携带,偶遇时在殷公楼畔分离。从白莲花细细观看开放的日子,到明月长吟到它落下的时刻。本来没有沉甸甸的物事需要关照,只是因为懒散追寻富有水云之资。今天回去,精神已经改变,为了再次成为头门厅的宰相而写诗。”
这首诗表达了诗人尚颜内心的情感和境遇。尚颜原本准备要再次去游览荆渚之地,但是他在岐下(指道上的分岔口)遇见司徒(一种官职),最终决定留下辞别。诗中通过描述竹锡、铜瓶与衲衣的携带,以及在殷公楼畔的偶然离别,表达了诗人心中的无奈和离别之情。
接下来的几句则是以白莲和明月作为意象进行描写。诗人通过细细观看白莲花的开放日子,和长吟明月落下的时刻,表达了对美好事物的欣赏和对时间流逝的感叹。此外,诗人也表达了对自身境遇的不满。诗中提到活计本来没有桑柘(指重要的工作),只因疏慵(自己懒散)追寻水云之资(指深奥的研究),让他有些迷失自己,无法找到有意义的事物。
最后,诗人在回去的路上,表示自己的精神已经改变,他要为了再次成为头门厅的宰相而写诗。这句话表达了诗人对自己未来的期望和对权力地位的追求。
这首诗抒发了诗人对离别的无奈和对美好事物的欣赏,同时也表达了对自身状况的不满,并展示了对未来的渴望和追求。尚颜通过描绘物象和抒发情感,把自己的内心感受和对人生的思考融入其中,展示了唐代诗人的独特风采。
“明月长吟到落时”全诗拼音读音对照参考
jiāng yù zài yóu jīng zhǔ liú cí qí xià sī tú
将欲再游荆渚留辞岐下司徒
zhú xī tóng píng pèi nà yī, yīn gōng lóu pàn ǒu rán lí.
竹锡铜瓶配衲衣,殷公楼畔偶然离。
bái lián jǐ kàn cóng kāi rì,
白莲几看从开日,
míng yuè cháng yín dào luò shí.
明月长吟到落时。
huó jì běn wú sāng zhè rùn, shū yōng xún yǒu shuǐ yún zī.
活计本无桑柘润,疏慵寻有水云资。
jīn zhāo huí qù jīng shén bié, wèi dé tóu tīng zǎi xiàng shī.
今朝回去精神别,为得头厅宰相诗。
“明月长吟到落时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。