“海外僧来说”的意思及全诗出处和翻译赏析

海外僧来说”出自唐代栖蟾的《赠南岳玄泰布衲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi wài sēng lái shuō,诗句平仄:仄仄平平平。

“海外僧来说”全诗

《赠南岳玄泰布衲》
曹溪入室人,终老甚难群。
四十馀年内,青山与白云。
松和巢鹤看,果共野猿分。
海外僧来说,名高自小闻。

分类:

作者简介(栖蟾)

[唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。(见《全唐诗》)

《赠南岳玄泰布衲》栖蟾 翻译、赏析和诗意

赠南岳玄泰布衲

曹溪入室人,终老甚难群。
四十馀年内,青山与白云。
松和巢鹤看,果共野猿分。
海外僧来说,名高自小闻。

中文译文:

送给南岳玄泰布衲

曹溪(指禅宗祖庭曹溪禅寺)入门之人,终老难以与众不同。
四十多年来,常与青山和白云为伴。
听松林中的巢鹤,和果木丛中的野猿相伴。
从国外来的僧人都说,玄泰法师的名声我从小就听说过。

诗意:

这首诗是栖蟾(约活动在唐代中期)赠予南岳玄泰法师的作品,以书信形式向玄泰法师表达敬意和赞赏。玄泰法师可能是一位曹溪禅寺的僧人,这里的曹溪指的是禅宗的祖庭曹溪禅寺。诗中描写了玄泰法师四十多年来的修行境界,表达了对他的称赞和钦佩之情。

诗中提到玄泰法师与青山、白云为伴,可以理解为他身居禅室之中,常常与自然景物相依相伴,与大自然融为一体。听松林中的巢鹤,和果木丛中的野猿相伴,也可以理解为他在修行过程中与自然界万物和谐共处,体现了禅修的境界。

最后一句提到海外僧人都听说过玄泰法师的名声,表达了对他在禅宗界的声誉和地位的肯定。从整体来看,这首诗表达了对玄泰法师高尚修行境界和卓越成就的赞赏之情,也展现了禅宗的修行理念和境界。

赏析:

这首诗通过对玄泰法师的赞颂,展现了禅宗修行者与自然的和谐共处以及在修行中达到的境界。诗中运用了大量自然景物的描写,以及与自然界万物的交流和融合,反映了诗人对禅修状态的追求和对禅宗思想的认同。整首诗语言简洁,寓意深远,表达了作者对禅宗修行者的敬仰和对禅宗思想的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海外僧来说”全诗拼音读音对照参考

zèng nán yuè xuán tài bù nà
赠南岳玄泰布衲

cáo xī rù shì rén, zhōng lǎo shén nán qún.
曹溪入室人,终老甚难群。
sì shí yú nián nèi, qīng shān yǔ bái yún.
四十馀年内,青山与白云。
sōng hé cháo hè kàn, guǒ gòng yě yuán fēn.
松和巢鹤看,果共野猿分。
hǎi wài sēng lái shuō, míng gāo zì xiǎo wén.
海外僧来说,名高自小闻。

“海外僧来说”平仄韵脚

拼音:hǎi wài sēng lái shuō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海外僧来说”的相关诗句

“海外僧来说”的关联诗句

网友评论

* “海外僧来说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海外僧来说”出自栖蟾的 《赠南岳玄泰布衲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。