“幽语隔禅关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽语隔禅关”全诗
禽隐石中树,月生池上山。
凉风吹咏思,幽语隔禅关。
莫拟归城计,终妨此地闲。
分类:
作者简介(昙域)
[五代·前蜀]僧。前蜀人。贯休弟子,申天师门人。工小篆,学李阳冰。又善草书,得张旭笔意,与僧晓高并称。《十国春秋、书史会要》
《宿郑谏议山居》昙域 翻译、赏析和诗意
宿郑谏议山居
堂开星斗边,
大谏采薇还。
禽隐石中树,
月生池上山。
凉风吹咏思,
幽语隔禅关。
莫拟归城计,
终妨此地闲。
中文译文:
我住在郑州谏议山上。
庭院敞开,星辰耀眼,远远望去仿佛来到了星空之间,
时常倾听政务,又会回到山间寻采薇草的乐趣。
鸟儿躲藏在石头里的树林中,
月亮升起在池塘上的山顶。
凉风吹拂,激起我思考和吟咏的情绪,
寂静的话语隔绝禅修的关界。
不要计较回城的打算,
因为这地方的宁静就是我的愿望。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代诗人昙域在郑州谏议山居住的情景和感受。整首诗以自然景物和山居之乐为主题,表达出诗人无欲无求的境地和对隐居生活的向往之情。
诗人以星斗、薇草、树木、月亮和山风等自然景物为线索,将他的寄托和遭遇温婉地表达出来。他在政务繁忙之余,也乐于在山间找到一份宁静和放松,感受自然的美。
诗人通过禽鸟藏身于树林和月亮升起在山顶的描写,表示他的山居生活与自然和谐共处,使人心情舒畅。凉风吹起时,他的思绪也会随之激起,促使他思考和吟咏。
最后两句“莫拟归城计,终妨此地闲”,表明诗人不想计较回城的打算,因为他在这个安静的地方找到了宁静和自由。这种对自由自在生活的向往体现了他对人世纷扰和俗务束缚的远离,以及对隐居自然的向往和追求。
整首诗以简洁而优美的语言写出了诗人对山居生活的渴望和想象,代表了唐代隐逸派诗人在忙碌的官场生活中,内心对自然之美和安宁生活向往的情感。这首诗情感深沉,意境优美,展现了唐代隐逸派诗人独特的生活态度和审美情趣。
“幽语隔禅关”全诗拼音读音对照参考
sù zhèng jiàn yì shān jū
宿郑谏议山居
táng kāi xīng dǒu biān, dà jiàn cǎi wēi hái.
堂开星斗边,大谏采薇还。
qín yǐn shí zhōng shù, yuè shēng chí shàng shān.
禽隐石中树,月生池上山。
liáng fēng chuī yǒng sī, yōu yǔ gé chán guān.
凉风吹咏思,幽语隔禅关。
mò nǐ guī chéng jì, zhōng fáng cǐ dì xián.
莫拟归城计,终妨此地闲。
“幽语隔禅关”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。