“成缣犹自陪钱纳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“成缣犹自陪钱纳”全诗
成缣犹自陪钱纳,未直青楼一曲歌。
分类:
作者简介(处默)
处默,唐末诗僧,生于唐文宗时期前后,公元874年前后去世,婺州金华(今浙江金华)人。幼出家于兰溪某寺,与安国寺僧贯休为邻,常作诗酬答。曾游历杭州、润州等处,与若虚同居庐山,又入九华山居住。后入长安,住慈恩寺。与罗隐、郑谷等为诗友。约卒于唐末梁初,裴说有诗哭之。《崇文总目》《宋史·艺文志》著录其诗集一卷,今不存。《全唐诗》卷八四九存诗八首。事迹见《唐才子传校笺》卷三,参昙域《禅月集序》。
《织妇》处默 翻译、赏析和诗意
诗词:《织妇》
蓬鬓蓬门积恨多,
夜阑灯下不停梭。
成缣犹自陪钱纳,
未直青楼一曲歌。
中文译文:
头发乌黑有如蓬松,心中积存了许多怨恨,
夜深人静,灯下不停地织布。
编织的锦缣将被出售以换取金钱,
却未曾上青楼娼妓唱出婉转的歌声。
诗意和赏析:
这首诗以唐代时期织妇为题材,通过描绘她们的生活状态和内心感受,表达了对命运的不满和对爱情的渴望。
诗的前两句描绘了织妇长时间工作的辛劳和积攒的怨恨。织妇的蓬松的头发和蓬松的门帘象征着她们辛苦工作的结果,也传达出她们困境中的愤怒和苦闷。
接下来的两句表达了织妇在沉重的工作之外的渴望。她们一直在为别人编织锦缣,却从未有机会去体验青楼的生活和娱乐。成绩的锦缣只能用来交换金钱,而她们自己却没有享受其中的机会。
整首诗体现了唐代妇女的困境和无奈。她们一直在默默地工作和付出,却没有机会改变自己的命运。诗中透露出作者对这种现状的不平和对爱情的向往。
这首诗通过简洁的语言和深入的描写,表达了织妇们的内心世界和对美好生活的向往,体现出作者对社会不平等的思考和对人情世故的洞察。整个诗篇在简洁中展现了织妇们的艰辛与情感,让读者对唐代社会和妇女的处境产生了共鸣。
“成缣犹自陪钱纳”全诗拼音读音对照参考
zhī fù
织妇
péng bìn péng mén jī hèn duō, yè lán dēng xià bù tíng suō.
蓬鬓蓬门积恨多,夜阑灯下不停梭。
chéng jiān yóu zì péi qián nà, wèi zhí qīng lóu yī qǔ gē.
成缣犹自陪钱纳,未直青楼一曲歌。
“成缣犹自陪钱纳”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。