“少减馀光借与伊”的意思及全诗出处和翻译赏析

少减馀光借与伊”出自唐代慕幽的《灯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo jiǎn yú guāng jiè yǔ yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“少减馀光借与伊”全诗

《灯》
钟断危楼鸟不飞,荧荧何处最相宜。
香然水寺僧开卷,笔写春帏客著诗。
忽尔思多穿壁处,偶然心尽断缨时。
孙康勤苦谁能念,少减馀光借与伊

分类: 咏史怀古

《灯》慕幽 翻译、赏析和诗意

《灯》是唐代诗人慕幽创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟声打断了危楼上的鸟儿飞翔,
明亮的灯光最适宜于何处?
香气飘荡于水寺,僧人翻开经卷,
客人坐在春帷中写下诗篇。
忽然思绪穿越壁垒,
偶然心中的牵挂戛然而止。
孙康勤勤恳恳,有谁能够体会?
少许光芒借给伊人。

诗意:
这首诗以灯光为线索,表达了诗人对家人、朋友和伊人的思念之情。诗中的灯光象征温暖和心灵安慰,诗人通过灯光的比喻,描绘了自己在远离家乡、孤独寂寞的境地中的内心和情感。

赏析:
《灯》这首诗词以简洁明快的笔触,展现了诗人内心复杂的情感。诗中的钟声、灯光、水寺、客人、诗篇等各个意象贯穿全诗,通过对这些景物的描绘,体现了诗人对家人、朋友、伊人的思念之情。

诗人以钟声打断鸟的飞翔来开篇,营造了一种寂静和思考的氛围。接着,诗人问出“荧荧何处最相宜”,暗示了诗人在孤独中寻求温暖和安慰的渴望。

第三、四句描绘了水寺中香气弥漫,僧人开卷,以及客人在春帷中写诗。这些景物象征诗人与信仰的关系和创作的情景,通过宗教元素的引入,表达了诗人在永恒信仰中寻求安慰和力量。

接下来的两句“忽尔思多穿壁处,偶然心尽断缨时”描绘了诗人的情感波动。诗人的思绪穿越壁垒,心中的牵挂忽然间戛然而止。这里的墙壁可以理解为内外环境、身份和社会关系等各种阻碍与束缚。

最后两句“孙康勤苦谁能念,少减馀光借与伊”再次表达了诗人对家人、朋友和伊人的思念之情。孙康勤勤恳恳的形象暗示了诗人的苦心和付出,而“光芒借给伊人”则是一种希望与祈愿,希望诗人的努力能得到理解和共鸣。

总的来说,这首诗通过几个场景和意象,以简洁明快的笔法表达了诗人在孤独寂寞中对家人、朋友和伊人的思念之情,同时也揭示了诗人对信仰和艺术创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少减馀光借与伊”全诗拼音读音对照参考

dēng

zhōng duàn wēi lóu niǎo bù fēi, yíng yíng hé chǔ zuì xiāng yí.
钟断危楼鸟不飞,荧荧何处最相宜。
xiāng rán shuǐ sì sēng kāi juàn,
香然水寺僧开卷,
bǐ xiě chūn wéi kè zhe shī.
笔写春帏客著诗。
hū ěr sī duō chuān bì chù, ǒu rán xīn jǐn duàn yīng shí.
忽尔思多穿壁处,偶然心尽断缨时。
sūn kāng qín kǔ shuí néng niàn, shǎo jiǎn yú guāng jiè yǔ yī.
孙康勤苦谁能念,少减馀光借与伊。

“少减馀光借与伊”平仄韵脚

拼音:shǎo jiǎn yú guāng jiè yǔ yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少减馀光借与伊”的相关诗句

“少减馀光借与伊”的关联诗句

网友评论

* “少减馀光借与伊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少减馀光借与伊”出自慕幽的 《灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。