“伉俪亦真逸”的意思及全诗出处和翻译赏析

伉俪亦真逸”出自唐代吴筠的《高士咏·楚狂接舆夫妻》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàng lì yì zhēn yì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“伉俪亦真逸”全诗

《高士咏·楚狂接舆夫妻》
接舆耽冲玄,伉俪亦真逸
傲然辞征聘,耕绩代禄秩。
凤歌诫文宣,龙德遂隐密。
一游峨嵋上,千载保灵术。

分类:

《高士咏·楚狂接舆夫妻》吴筠 翻译、赏析和诗意

楚狂接舆夫妻
高世先民芳姓稀,
耽冲玄学日长饥。
纵令同气苦营营,
江南招贤万里归。

古路无兵十载间,
曾经征散赋名傍,
白马云幡相送还,
碧云尺书千里香。

马头盖凶鹊,
风景足峨嵋。
夫妻门前有冠稗,
草色连天故步稀。

花径年年无人扫,
空将兵甲为红腮。
子孙膏腴体健大,
瓜田李下何草摧。

楚狂接舆铁笼鹤,
长歌凯歌名满国。
觥筹歌舞云中发,
青云插羽葩尽欲。

骨肉通明不得见,
只今病酒半身泥。
空怜活剥同堡里,
早问黄鹂声在何。

高士咏·楚狂接舆夫妻(中文翻译)
楚国的贤士接舆夫妻,
美好的名字稀少。
专注于研究玄理,
一直饥饿着。

纵然是同样的气质,
也要艰辛地经营。
招募了许多江南的贤才,
万里返乡。

穿越无人修整的古道,
十年过去了。
曾经征战赋诗赞美的名傍,
在白马和云团的欢送下回归。
携带着一封尺许的亲笔信,
千里寄来腥香。

马笼上方出现凶鸟,
风景美如峨嵋山。
夫妻门前有一片禾苗种植,
一片青草拥挤天。

花径年复年无人打扫,
只有将兵甲卖给红脸的人。
子孙富有身体壮健,
瓜田李下何有草?

楚国的狂人接舆,
铁笼里有一只仙鹤。
欢歌庆祝名声满天下,
酒筹歌舞在云中展开。

青云插满了花瓣,
骨肉通明却难相见。
现在只剩下半身泥泞的醉酒,
可怜的活剥同样待在堡里。
早日问问那黄鹂声音在何方。


《高士咏·楚狂接舆夫妻》是唐代吴筠的一首诗,描述了一对楚国贤士接舆夫妻的生活和遭遇。诗意丰富,描绘了一幅壮丽的山水画面和富有哲理的人生哲思。

诗人通过描写楚国贤士耽冲玄学而饥饿的生活环境,表达了对知识的追求和科学家的孤独。接舆夫妻为了追求玄理,放弃了富贵和荣华,一直默默无闻地耕耘着田地。他们过着清苦但自由自在的生活,在山水之间尽情享受着纯朴的乐趣。

诗中还描述了接舆夫妻过去的战功,以及返乡的欢迎场面。诗句中凭空的凶鸟和青云插满花瓣的意象,展现了接舆夫妻的盛名和美好未来的预兆。

然而,诗的后半部分描绘了接舆夫妻的晚年和困境。他们的子孙富有,身体健康,但他们自己却身陷囹圄,酒醉成泥。整首诗通过对接舆夫妻的生活现状的描述,传达了作者对人生无常和命运无奈的思考,诗意深远。

《高士咏·楚狂接舆夫妻》通过对接舆夫妻生活经历的描绘,表达了人生的辛酸和不可预测性。诗中的山水描绘维妙维肖,展现出了唐代诗人娴熟的艺术造诣。整首诗充满着对自由和追求真理的赞美,以及对人生和命运的思考,给读者们留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伉俪亦真逸”全诗拼音读音对照参考

gāo shì yǒng chǔ kuáng jiē yú fū qī
高士咏·楚狂接舆夫妻

jiē yú dān chōng xuán, kàng lì yì zhēn yì.
接舆耽冲玄,伉俪亦真逸。
ào rán cí zhēng pìn, gēng jī dài lù zhì.
傲然辞征聘,耕绩代禄秩。
fèng gē jiè wén xuān, lóng dé suì yǐn mì.
凤歌诫文宣,龙德遂隐密。
yī yóu é méi shàng, qiān zǎi bǎo líng shù.
一游峨嵋上,千载保灵术。

“伉俪亦真逸”平仄韵脚

拼音:kàng lì yì zhēn yì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伉俪亦真逸”的相关诗句

“伉俪亦真逸”的关联诗句

网友评论

* “伉俪亦真逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伉俪亦真逸”出自吴筠的 《高士咏·楚狂接舆夫妻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。