“此时无相与”的意思及全诗出处和翻译赏析

此时无相与”出自唐代吴筠的《同刘主簿承介建昌江泛舟作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ shí wú xiāng yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“此时无相与”全诗

《同刘主簿承介建昌江泛舟作》
吾友从吏隐,和光心杳然。
鸣琴正多暇,啸侣浮清川。
风霁远澄映,昭昭涵洞天。
坐惊众峰转,乃觉孤舟迁。
崖屿非一状,差池过目前。
徘徊白日暮,月色江中鲜。
真兴殊未已,滔滔且溯沿。
时歌沧浪曲,或诵逍遥篇。
酣畅迷夜久,迟迟方告旋。
此时无相与,其旨在忘筌。

分类:

《同刘主簿承介建昌江泛舟作》吴筠 翻译、赏析和诗意

同刘主簿承介建昌江泛舟作

吾友从吏隐,和光心杳然。
鸣琴正多暇,啸侣浮清川。
风霁远澄映,昭昭涵洞天。
坐惊众峰转,乃觉孤舟迁。
崖屿非一状,差池过目前。
徘徊白日暮,月色江中鲜。
真兴殊未已,滔滔且溯沿。
时歌沧浪曲,或诵逍遥篇。
酣畅迷夜久,迟迟方告旋。
此时无相与,其旨在忘筌。

中文译文:
我朋友辞去官职隐居,心灵明亮清澈。
弹琴正好多闲暇,与伙伴一同在江上漂流。
风霁后的远景清晰可见,波光倒映如同洞天仙境。
坐在船上感到山峰在转动,方才意识到孤舟在移动。
山崖和小岛各有不同,景色在眼前一一交替。
徘徊至白天傍晚时分,月色照亮江水。
真正的兴致尚未完全消退,滔滔江水不断向上游流去。
时而歌唱沧浪曲,或者诵读逍遥篇。
沉醉其中,迷失夜晚的久远,直到最后才告别。
此刻我已孤身一人,但我的目的是忘却俗事。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与朋友一起乘船游览的情景。诗中通过描写自然景色和描绘自己的内心感受,展示了作者与自然融为一体的愉悦和忘却尘世的愿望。

诗中使用了丰富的描写手法,如“风霁远澄映”、“鸣琴正多暇”等,通过景色和情感的交融,表达出作者与大自然的和谐与美好。

整首诗以朦胧、恬静的氛围为主,同时也带有一丝悠闲和自由的情感。作者在江泛舟中感受到了大自然的宏伟和自己的微小,体会到了生活的无常和短暂。

最后两句“此时无相与,其旨在忘筌”表达出作者愿意与世隔绝,专注于自己的内心世界,追求心灵的宁静和超脱。

整首诗以轻松、畅快的节奏和辞章,展示了吴筠对自然的深情和对世俗的超脱。通过自然景色的描绘和内心感受的抒发,使读者在阅读中也能感受到宁静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此时无相与”全诗拼音读音对照参考

tóng liú zhǔ bù chéng jiè jiàn chāng jiāng fàn zhōu zuò
同刘主簿承介建昌江泛舟作

wú yǒu cóng lì yǐn, hé guāng xīn yǎo rán.
吾友从吏隐,和光心杳然。
míng qín zhèng duō xiá, xiào lǚ fú qīng chuān.
鸣琴正多暇,啸侣浮清川。
fēng jì yuǎn chéng yìng, zhāo zhāo hán dòng tiān.
风霁远澄映,昭昭涵洞天。
zuò jīng zhòng fēng zhuǎn, nǎi jué gū zhōu qiān.
坐惊众峰转,乃觉孤舟迁。
yá yǔ fēi yī zhuàng, chā chí guò mù qián.
崖屿非一状,差池过目前。
pái huái bái rì mù, yuè sè jiāng zhōng xiān.
徘徊白日暮,月色江中鲜。
zhēn xìng shū wèi yǐ, tāo tāo qiě sù yán.
真兴殊未已,滔滔且溯沿。
shí gē cāng láng qū, huò sòng xiāo yáo piān.
时歌沧浪曲,或诵逍遥篇。
hān chàng mí yè jiǔ, chí chí fāng gào xuán.
酣畅迷夜久,迟迟方告旋。
cǐ shí wú xiāng yǔ, qí zhǐ zài wàng quán.
此时无相与,其旨在忘筌。

“此时无相与”平仄韵脚

拼音:cǐ shí wú xiāng yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此时无相与”的相关诗句

“此时无相与”的关联诗句

网友评论

* “此时无相与”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此时无相与”出自吴筠的 《同刘主簿承介建昌江泛舟作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。