“楫棹无所假”的意思及全诗出处和翻译赏析

楫棹无所假”出自唐代佚名的《附:莲叶二客诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí zhào wú suǒ jiǎ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“楫棹无所假”全诗

《附:莲叶二客诗》
行时云作伴,坐即酒为侣。
腹以元化充,衣将云霞补。
纣虐与尧仁,可惜皆朽腐。
楫棹无所假,超然信萍查。
朝浮旭日辉,夕荫清月华。
营营功业人,朽骨成泥沙。

分类:

《附:莲叶二客诗》佚名 翻译、赏析和诗意

诗词《附:莲叶二客诗》是一首唐代的作品,作者不详。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行时云作伴,坐即酒为侣。
腹以元化充,衣将云霞补。
纣虐与尧仁,可惜皆朽腐。
楫棹无所假,超然信萍查。
朝浮旭日辉,夕荫清月华。
营营功业人,朽骨成泥沙。

诗意与赏析:
这首诗描绘了两个客人的景象和感受。行走时,他们仿佛有云作伴;坐下后,酒便成了他们的伴侣。他们的腹中充满着天地间的灵气,穿着衣服仿佛是用云霞所制成。诗中提到传说中的纣王和仁厚的尧帝,表达了对于历史上那些虐待和仁爱的统治者的遗憾,认为他们最终都化为尘土。两位客人超然物外,不借助任何工具,纯粹地信任自然,像浮萍一样随波逐流。白天时,他们在朝阳的照耀下漂浮,夜晚则在清澈的月光下得到遮荫。他们并不追求功业,因为最终人们的身躯都会化为泥沙。

这首诗以简洁的语言描绘出两位客人超然自在、与自然和谐共处的境界。诗中运用了自然的意象,如云、酒、云霞、旭日和清月,将客人与自然景象相融合,表达了一种超越尘世的宁静和无欲的境界。通过对历史的反思,诗人表达了对虐待和仁爱的统治者的遗憾,并强调了人生的短暂和功业的虚无。整首诗意蕴含深远,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楫棹无所假”全诗拼音读音对照参考

fù: lián yè èr kè shī
附:莲叶二客诗

xíng shí yún zuò bàn, zuò jí jiǔ wèi lǚ.
行时云作伴,坐即酒为侣。
fù yǐ yuán huà chōng, yī jiāng yún xiá bǔ.
腹以元化充,衣将云霞补。
zhòu nüè yǔ yáo rén, kě xī jiē xiǔ fǔ.
纣虐与尧仁,可惜皆朽腐。
jí zhào wú suǒ jiǎ, chāo rán xìn píng chá.
楫棹无所假,超然信萍查。
cháo fú xù rì huī, xī yīn qīng yuè huá.
朝浮旭日辉,夕荫清月华。
yíng yíng gōng yè rén, xiǔ gǔ chéng ní shā.
营营功业人,朽骨成泥沙。

“楫棹无所假”平仄韵脚

拼音:jí zhào wú suǒ jiǎ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楫棹无所假”的相关诗句

“楫棹无所假”的关联诗句

网友评论

* “楫棹无所假”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楫棹无所假”出自佚名的 《附:莲叶二客诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。