“自从国破家亡后”的意思及全诗出处和翻译赏析

自从国破家亡后”出自唐代宫嫔的《冥会诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì cóng guó pò jiā wáng hòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“自从国破家亡后”全诗

《冥会诗》
争不逢人话此身,此身长夜不知春。
自从国破家亡后,陇上惟添芳草新。
休说人间恨恋多,况逢佳客此相过。
堂中纵有千般乐,争及阳春一曲歌。
幽谷穷花似妾身,纵怀香艳吐无因。
多情公子能相访,应解回风暂借春。
恩情未足晓光催,数朵眠花未得开。
却羡一双金扼臂,得随人世出将来。

分类:

《冥会诗》宫嫔 翻译、赏析和诗意

冥会诗

争不逢人话此身,
此身长夜不知春。
自从国破家亡后,
陇上惟添芳草新。

休说人间恨恋多,
况逢佳客此相过。
堂中纵有千般乐,
争及阳春一曲歌。

幽谷穷花似妾身,
纵怀香艳吐无因。
多情公子能相访,
应解回风暂借春。

恩情未足晓光催,
数朵眠花未得开。
却羡一双金扼臂,
得随人世出将来。

中文译文:
无人问及此身的心事,
这个身子长夜里不知道春天的滋味。
自国家破败家亡之后,
陇上的芳草才逐渐重生。

别说人间的痴情纠葛多,
况且如此艳遇也是短暂的。
尽管府中有千般美好,
却不及阳春唱一曲的欢快。

幽谷中的采花人像我一样,魅力无限,
却没有机会展示出我的风情。
多情的公子能够相访,
或许能借用春天的微风一瞬的借来。

恩情未达,曙光催逼,
几朵待开的花还未展现。
只能羡慕一对手握金刀的将军,
可以随世人一同出征。

诗意:
这首《冥会诗》是一首表达宫嫔心境的诗词。宫嫔在此诗中抒发了自己的孤独和渴望,她感叹自己不被人关心,长夜独自度过无法感受到春天的滋味。她还回顾了自己的国家破败和家族衰败的遭遇,对生活的不幸和无奈感到叹息。但她也向往和期待能够遇到有情有意的人,感受一丝春意。最后,宫嫔表达了对正在受到宠爱的将军的羡慕和对走向人世的渴望。

赏析:
《冥会诗》是宫嫔在唐代的作品,与其他唐代的宫廷诗词相比,此诗风格更加隐晦而内敛。诗中的宫嫔,虽然身世显赫却依旧感受到孤独和无依无靠,她对自己的人生状态感到痛心和无奈,表达了一种渴望得到关爱和能够过上自由美好生活的愿望。同时,诗中也有对春天和花草的描写,通过这些形象的呈现,表达了宫嫔的心境和情感,增加了诗词的意境和感染力。整首诗捕捉了宫嫔的内心情感,以抒发自己的心事和情感为主线,既有表达个体情感的深情和痛楚,又有对外界环境的批判和反思,表现了唐代宫廷女性生活的困境和心理状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自从国破家亡后”全诗拼音读音对照参考

míng huì shī
冥会诗

zhēng bù féng rén huà cǐ shēn, cǐ shēn cháng yè bù zhī chūn.
争不逢人话此身,此身长夜不知春。
zì cóng guó pò jiā wáng hòu, lǒng shàng wéi tiān fāng cǎo xīn.
自从国破家亡后,陇上惟添芳草新。
xiū shuō rén jiān hèn liàn duō, kuàng féng jiā kè cǐ xiāng guò.
休说人间恨恋多,况逢佳客此相过。
táng zhōng zòng yǒu qiān pán lè, zhēng jí yáng chūn yī qǔ gē.
堂中纵有千般乐,争及阳春一曲歌。
yōu gǔ qióng huā shì qiè shēn, zòng huái xiāng yàn tǔ wú yīn.
幽谷穷花似妾身,纵怀香艳吐无因。
duō qíng gōng zǐ néng xiāng fǎng, yīng jiě huí fēng zàn jiè chūn.
多情公子能相访,应解回风暂借春。
ēn qíng wèi zú xiǎo guāng cuī, shù duǒ mián huā wèi dé kāi.
恩情未足晓光催,数朵眠花未得开。
què xiàn yī shuāng jīn è bì, dé suí rén shì chū jiāng lái.
却羡一双金扼臂,得随人世出将来。

“自从国破家亡后”平仄韵脚

拼音:zì cóng guó pò jiā wáng hòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自从国破家亡后”的相关诗句

“自从国破家亡后”的关联诗句

网友评论

* “自从国破家亡后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自从国破家亡后”出自宫嫔的 《冥会诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。