“只恐苦相留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只恐苦相留”全诗
少年欢醉后,只恐苦相留。
心常名宦外,终不耻狂游。
误入桃源里,仙家争肯留。
鹊桥织女会,也是不多时。
今日送君处,羞言连理枝。
但保同心结,无劳织锦诗。
苏秦求富贵,自有一回时。
《孙长史女与焦封赠答诗》孙长史女 翻译、赏析和诗意
《孙长史女与焦封赠答诗》是唐代孙长史女所作的一首诗,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
我失去了和你的欢乐,
而你又去往别处游玩。
当年我们年轻欢饮之后,
我只怕我们将要经历痛苦的相离。
我的心总在追求名利之外的快乐,
我决不愿意沉溺于形式之中。
如果我误入桃源仙境,
仙家也不会让我久留。
鹊桥织女的会面也是短暂的,
今天送你离开的地方,
羞怯地说话连理枝。
只要我们保持心灵的契合,
不需要费力织锦诗。
苏秦曾追求富贵,
但只有一段时间。
诗意和赏析:
《孙长史女与焦封赠答诗》展示了作者对自由与快乐的向往。诗中的“孙长史女”自称是孙长史的女儿,不过这个身份是否真实并不得而知。诗中表达了作者对与心爱之人分别的痛苦以及对纷繁世态的不屑。
诗中首先描述了作者和心爱之人分别的情景,她失去了与心爱之人的快乐,而他却去往其他地方游玩。其次,诗中呈现了年轻时欢饮之后的害怕,作者担心他们将会面临痛苦的分别。接下来,作者表达了个人对名利和自由的追求,她心灵上不愿沉溺于封建礼教的观念。然而,作者也认识到,如果她误入奇境或许会被留住,但即使是鹊桥织女的见面也不过是短暂的。最后,作者强调,只要保持内心的契合,不需要费力织锦诗,而且表达了对追求名利者的嘲讽,他们也许追求富贵,但享受富贵的时间却很有限。
整首诗以简练的语言展现了作者对自由与快乐的追求,并夹杂着对封建礼教和名利追求者的批判。这首诗通过细腻的描写和独特的视角,表达了唐代女性对真实欢乐和心灵自在的向往。
“只恐苦相留”全诗拼音读音对照参考
sūn zhǎng shǐ nǚ yǔ jiāo fēng zèng dá shī
孙长史女与焦封赠答诗
qiè shī yuān yāng bàn, jūn fāng píng gěng yóu.
妾失鸳鸯伴,君方萍梗游。
shào nián huān zuì hòu, zhǐ kǒng kǔ xiāng liú.
少年欢醉后,只恐苦相留。
xīn cháng míng huàn wài, zhōng bù chǐ kuáng yóu.
心常名宦外,终不耻狂游。
wù rù táo yuán lǐ, xiān jiā zhēng kěn liú.
误入桃源里,仙家争肯留。
què qiáo zhī nǚ huì, yě shì bù duō shí.
鹊桥织女会,也是不多时。
jīn rì sòng jūn chù, xiū yán lián lǐ zhī.
今日送君处,羞言连理枝。
dàn bǎo tóng xīn jié, wú láo zhī jǐn shī.
但保同心结,无劳织锦诗。
sū qín qiú fù guì, zì yǒu yī huí shí.
苏秦求富贵,自有一回时。
“只恐苦相留”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。