“汉儿女嫁吴儿妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉儿女嫁吴儿妇”出自唐代顾况的《和知章诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hàn ér nǚ jià wú ér fù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“汉儿女嫁吴儿妇”全诗
《和知章诗》
fk镂银盘盛炒虾,镜湖莼菜乱如麻。
汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。
汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《和知章诗》顾况 翻译、赏析和诗意
《和知章诗》是唐代诗人顾况所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
和知章诗,镂银盘盛炒虾。
镜湖莼菜乱如麻。
汉儿女嫁吴儿妇,
吴儿尽是汉儿爷。
诗意:
这首诗以一种简洁明了的方式表达了作者对不同地域人民融合的理解和赞美。诗中描述了汉地和吴地之间的亲事联姻,以及两地食物的交融,从而展现了文化的交流和融合。
赏析:
这首诗的前两句描述了镜湖中覆盖菜类的景象,铺陈了一幅繁杂又美丽的画面。后两句字面上是述说婚姻关系,实际上包含了更深层次的寓意。通过描述汉地女子嫁给吴地男子,以及吴地男子尽是汉地的爷爷,反映了两地人民的相互接纳和融合。这种融合不仅体现在婚姻关系上,也体现在食物上。诗中的镂银盘盛炒虾和镜湖莼菜乱如麻,表达了不同地域的人民在食物领域的交流和融合。整首诗通过简明扼要的叙述,展现了当时社会中不同地域人民相互融合的景象,传递了一种和谐、包容的社会风貌。
“汉儿女嫁吴儿妇”全诗拼音读音对照参考
hé zhī zhāng shī
和知章诗
fk lòu yín pán shèng chǎo xiā, jìng hú chún cài luàn rú má.
fk镂银盘盛炒虾,镜湖莼菜乱如麻。
hàn ér nǚ jià wú ér fù, wú ér jìn shì hàn ér yé.
汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷。
“汉儿女嫁吴儿妇”平仄韵脚
拼音:hàn ér nǚ jià wú ér fù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“汉儿女嫁吴儿妇”的相关诗句
“汉儿女嫁吴儿妇”的关联诗句
网友评论
* “汉儿女嫁吴儿妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉儿女嫁吴儿妇”出自顾况的 《和知章诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。