“武之在卯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“武之在卯”全诗
我弃其寝,我去其扆。
深深然,高高然。
人不吾知,又不吾谓。
由今之后,二百馀祀。
焰焰其光,和和其始。
东方有兔,小首元尾。
经过吾道,来至吾里。
饮吾泉以醉,登吾榻而寐。
刻乎其壁,奥乎其义。
人谁以辨,其东平子。
分类:
《道者遗记》佚名 翻译、赏析和诗意
《道者遗记》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在卯时,武王在位,尧王八季。我离开了他的卧室,离开了他的床榻。深深地,高高地。人们不了解我,也不称呼我。从那时起,已经过去了二百多个祭祀。明亮的光芒闪烁,和谐的开端。东方有一只兔子,头小尾大。经过我的道路,来到我所在之地。喝我的泉水而醉,登上我的床榻而入眠。刻在墙上,深藏其意。有谁能够理解,这个东平子。
诗意和赏析:
《道者遗记》是一首充满神秘感和哲思的诗词,通过以唐代历史中武王在位的时期为背景,表达了作者对自身的超越和独立的追求。诗中的主人公离开了武王的卧室和床榻,意味着他超越了尘世的束缚,追求更高境界的存在。他深深地、高高地存在着,意味着他超越了寻常人的认知和境界,具有超然的状态。
人们不了解他,也不称呼他,这表明他的存在已经超越了尘世的限制,不受世俗的约束。诗中提到已经过去了二百多个祭祀,这暗示了他的存在已经超越了时间的限制,具有永恒的意义。
诗中的光芒和谐的开端,象征着他所追求的境界带来的启示和智慧。东方的兔子则象征着时间的流逝,人生的短暂,而主人公的道路则是超越了时间的限制,到达了他所在的境界。
主人公喝泉水而醉,登上床榻而入眠,表达了他在追求境界的过程中获得了心灵的宁静和满足。刻在墙上的东西,深藏其意,是指他的道路和境界不是表面所见的,而是需要深入思考和领悟的。
诗末的"东平子"则是对读者的呼唤,诗人希望有人能够理解他的境界和追求。
总体而言,《道者遗记》表达了作者对自身超越尘世的追求和对境界的探索,通过诗意的隐晦和象征,传递了一种超凡脱俗的美感和哲学思考的意味。
“武之在卯”全诗拼音读音对照参考
dào zhě yí jì
道者遗记
wǔ zhī zài mǎo, yáo wáng bā jì.
武之在卯,尧王八季。
wǒ qì qí qǐn, wǒ qù qí yǐ.
我弃其寝,我去其扆。
shēn shēn rán,
深深然,
gāo gāo rán.
高高然。
rén bù wú zhī, yòu bù wú wèi.
人不吾知,又不吾谓。
yóu jīn zhī hòu, èr bǎi yú sì.
由今之后,二百馀祀。
yàn yàn qí guāng, hé hé qí shǐ.
焰焰其光,和和其始。
dōng fāng yǒu tù, xiǎo shǒu yuán wěi.
东方有兔,小首元尾。
jīng guò wú dào,
经过吾道,
lái zhì wú lǐ.
来至吾里。
yǐn wú quán yǐ zuì, dēng wú tà ér mèi.
饮吾泉以醉,登吾榻而寐。
kè hū qí bì,
刻乎其壁,
ào hū qí yì.
奥乎其义。
rén shuí yǐ biàn, qí dōng píng zi.
人谁以辨,其东平子。
“武之在卯”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。