“正值高云闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正值高云闲”全诗
叨同静者来,正值高云闲。
寂尔方丈内,莹然虚白间。
千灯智慧心,片玉清羸颜。
松色落深井,竹阴寒小山。
晤言流曦晚,惆怅归人寰。
分类:
《同诸公过福先寺律院宣上人房》欧阳詹 翻译、赏析和诗意
同诸公过福先寺律院宣上人房
律座下朝讲,昼门犹掩关。
叨同静者来,正值高云闲。
寂尔方丈内,莹然虚白间。
千灯智慧心,片玉清羸颜。
松色落深井,竹阴寒小山。
晤言流曦晚,惆怅归人寰。
中文译文:
与诸位贵宾一同拜访福先寺的律院,参观宣上人的住房
律座下早上在讲经,正午的门还关着。
请同志们和安静的人进来,此时正是闲适的高云之下。
安静的方丈里,
一切都显得干净而空白。
千灯照耀着智慧的心,
片玉般的脸庞清瘦。
松树的颜色落进深井,
竹林的阴影覆盖小山。
谈话声在徐徐落下,
我心中感到归家的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗以欧阳詹参观福先寺律院宣上人房的场景为背景,描绘了禅宗坐禅的宁静与思考。诗人通过寺院的景色和氛围,表达了自己内心的思考和情感。
诗人在第一句“律座下朝讲,昼门犹掩关”中,描述了律座早上在讲经的场景,而正午的门仍然关着。这里通过宏观和微观的角度来描绘时间的流动和场景的变化,体现了禅宗中对于时间和空间的感悟。
接着,诗人邀请“同志们和安静的人”进入方丈,共同体验其中的宁静和空白。这一句表达了共享心灵的平静与安宁。
诗人在描写方丈内的景象时,使用了“莹然虚白”这样的形容词,创造出一种干净而宁静的场景,让人感受到内心的净化与放松。
紧接着,诗人用“千灯智慧心,片玉清羸颜”这一句表达了佛教智慧的照耀和宣上人的虔诚。诗人通过这一描写,表达了对于智慧和虚无的追求,以及对于宗教信仰和精神追求的敬畏之情。
最后两句“松色落深井,竹阴寒小山。晤言流曦晚,惆怅归人寰”,表达了诗人在禅院中的思考和感慨。松树的颜色和竹林的阴影都是寺院的景象,它们产生了超越人世的感觉。诗人的“晤言”也给人以超越时空的感觉。整首诗以一种虚无主义的情感描绘了禅宗的宁静与思考。
“正值高云闲”全诗拼音读音对照参考
tóng zhū gōng guò fú xiān sì lǜ yuàn xuān shàng rén fáng
同诸公过福先寺律院宣上人房
lǜ zuò xià cháo jiǎng, zhòu mén yóu yǎn guān.
律座下朝讲,昼门犹掩关。
dāo tóng jìng zhě lái, zhèng zhí gāo yún xián.
叨同静者来,正值高云闲。
jì ěr fāng zhàng nèi, yíng rán xū bái jiān.
寂尔方丈内,莹然虚白间。
qiān dēng zhì huì xīn, piàn yù qīng léi yán.
千灯智慧心,片玉清羸颜。
sōng sè luò shēn jǐng, zhú yīn hán xiǎo shān.
松色落深井,竹阴寒小山。
wù yán liú xī wǎn, chóu chàng guī rén huán.
晤言流曦晚,惆怅归人寰。
“正值高云闲”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。